Читаем Клад из сумочки полностью

- Нет тут никаких людей! Садись в машину! - Тут взгляд Заночного упал на Юрку Ваганова, который вышел из калитки.

- Та-а-ак, - тихо и угрожающе сказал он. - Ты, пацан, вижу, меня плохо понял. ТЫ ЧТО ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ, недоделок?!

Юрка повернулся - и на его некрасивом, словно рубленом лице Полундра не увидела ни страха, ни замешательства.

- Живу я здесь вообще-то, - сквозь зубы бросил он и, резко повернувшись, ушел за свою калитку. Ксения стояла, прислонившись к своей «Тойоте». На ее лице снова были огромные темные очки.

- Едем домой, - сдержанно сказала она. - Спасибо, папа. У меня чудный день рождения сегодня.

Заночный нахмурился. С минуту он молча смотрел на дочь и, казалось, собирался что-то сказать. Но так и не сказал и, быстро сев в свой «Бентли», дал газу. Вслед за ним из переулка вывернула и «Тойота», и у забора, заплетенного виноградом, снова стало пусто.

- Бедная малышка... - вздохнула Нино Вахтанговна. - Бедная девочка... Как это тяжело - когда дети умнее своих родителей...

В это время из-за поворота появилась серая «Мазда» Шампоровского. Она не очень удачно припарковалась у забора, въехав задом в растрепанный гранатовый куст и чудом не разбив вазон с геранью на углу.

- Чего это он?.. - пробормотал Батон. - На солнце, что ль,перегрелся?

Соломон Борисович выбрался из-за руля и, забыв захлопнуть дверцу машины, устремился к дому. Калитку он не заметил и угодил лбом в заборный столб. Плети винограда значительно смягчили удар, и Шампоровский только вполголоса выругался. Бормоча что-то невразумительное, он со второго раза вошел в калитку.

- Готово дело, солнечный удар! - испугалась Полундра. - Натэлка, скорее, что делать надо?!

- Полный покой, темнота, положение лежа и компресс на голову! - распорядилась Натэла. - Соломон Борисович, ложитесь нэ-мэд-лэн-но!

Шампоровский остановился на полушаге. Озадаченно посмотрел на девочку и уточнил:

- Зачем?

- Но вы же плохо себя чувствуете! Из-за жары все!

- Плохо? - усмехнулся Белкин отчим. - Натэлочка, это не «плохо»! Это, как вы выражаетесь, полный атас! И, к сожалению, жара тут ни при чем... Соня, как ты думаешь, можно в сорок пять лет за одну минуту сойти с ума?

- Можно и в девятнадцать сойти, - пожала плечами Соня, покосившись на Пашку. - От близкого окружения зависит. Лично я уже на грани... Может быть, вы расскажете, что случилось? Натэла, принеси пожалуйста, холодного чаю...

- Уже! - взволнованная Натэла показалась из кухни с огромным запотевшим стаканом. - И обед через две минуты будет, Сол Борисович, не волнуйтесь!

- Нет, Натэлочка, спасибо, я же из гостей... Да мне теперь неделю ничего в горло не полезет! - Шампоровский залпом выпил весь стакан и патетически объявил: - В общем, или я сошел с ума, или... или все равно сошел с ума! Потому что обстряпать такое за два дня не смог бы даже ваш, Нино Вахтанговна, поклонник Шалико!

- Вах, Шлема, да что стряслось? Что у вас украли?!

- Лично у меня - ничего! Но... нет, это никакому уму непостижимо! То ли мистификация, то ли идиотский розыгрыш, толи крыша моя... как ты, Юля, говоришь?..

- ...едет не спеша, тихо шифером шурша, - подсказала Полундра.

- Вот именно!!! - Шампоровский сел прямо на крыльцо. Вся компания расположилась рядом, взволнованно переглядываясь. Сверху спустился генерал Полторецкий.

- Дядя Шлема, давайте спокойно и по порядку, - осторожно начала Соня. - Вы были у своего знакомого, господина Заночного, на дне рождения его дочери. Так? Вы ведь сейчас прямо оттуда?

-Конечно.

- И что же там произошло?

- Ничего особенного, - вздохнул Шампоровский. - Ничего особенного... кроме того, что я захотел еще раз взглянуть на акварель Петра Соколова. Портрет графини Сарры уже, так сказать, официально подарен Ксении и висит в ее комнате. Вообще-то Ксюша в свою спальню посторонних не пускает. Но Мишка меня провел. Портрет графини Сарры - на стене! В какой-то ужасной раззолоченной раме с завитушками, которая ему идет как корове седло! Вполне в Мишкином стиле!

- Так это вас рама так из себя вывела?

- Да бог с ней, с рамой! Я там чуть дуба не врезал прямо под картиной! - Шампоровский схватился за лысину, обвел всю компанию ошалелым взглядом и медленно, почти по слогам, выговорил: - Портрет НЕ ТОТ!!!

Наступила тишина. Затем Белка шепотом выговорила:

- А... что же там?

- Представьте, та же самая графиня Сарра Толстая! Но совершенно не та акварель, которую я день назад оценил как подлинную работу Петра Соколова! Уж это я пойму с первого взгляда!

- То есть как? - сощурился Пашка. - А тот, первый, где

же?

- Сам бы очень хотел знать! Чтоб не чувствовать себя полным идиотом! День назад я держал в руках подлинный портрет Сарры Толстой. За это могу ручаться, я не первый день при антикварных делах! И мое слово пока еще что-то значит в профессиональных кругах! А сегодня я смотрю на эту мазню в кошмарной раме и всеми силами стараюсь не отдать концы на глазах у хозяина дома!

- То есть настолько плохо подделано? - удивилась Соня. - Но... как же господин Заночный сам не заметил? Ведь он же тоже держал портрет в руках и...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения