Читаем Кладбищенский фестиваль полностью

«Они нас с кем-то перепутали».

То есть, опасаться нечего?

«Этого я не говорил».

— Вы… из Текландта? — Неуверенно спросила девушка уже на Транслите с легким, похожим на французский акцентом. — Из Каремса?

— Верно, — равнодушно ответил Лэйкер. — Что вам нужно?

— Это вас мама… то есть, Леокамия, попросила… Или…

— Супруга сенатора? Никогда лично с ней не общались. Никаких указаний от нее не получали.

— Просим прощения, мы ошиблись, — произнес парень на безупречном Транслите.

— Но они из Каремса! — Воскликнула девушка, с надеждой смотря на меня.

— Ты же слышала, они не имеют отношения к Леокамии. Хотя мне, например, было бы небезынтересно узнать, что граждане Текландта делают на Кладбищенском Фестивале. Могу я удовлетворить свое любопытство, с вашего позволения, конечно?

— Это неофициальный визит. Межмировые коммуникации не имеют с ним связей, — отчеканил Лэйкер. — Кроме того, здесь нейтральная территория, и никакие права не были нарушены как с одной, так и с другой стороны.

— Верно. Прошу прощения, если мой вопрос прозвучал слишком резко, — кивнул парень.

— Извинения приняты. У нас нет к вам претензий.

— В таком случае мы…

— Нийрав?

Парень вздрогнул и обернулся.

— …Ирвэлл?

— Нюня!

— Извращенец!

Как всегда неожиданно возникший Ирвэлл прыжками подлетел к рыжеволосому парню, заключив того в объятия. Последний не устоял на ногах, и в итоге оба с приглушенным хохотом повалились на землю.

Пауза затянулась.

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — Не пряча изумления, спросила девушка.

— Если честно, я бы тоже не отказалась от пояснений, — кивнула я.

Однако никто из участников столь бурного приветствия не поспешил прокомментировать ситуацию.

Наконец, оба Чудика поднялись на ноги и, продолжая глупо хихикать, принялись отряхиваться от пыли.

— Это Нийрав, — обратился к нам Ирвэлл. — Мы учились вместе в Академии. Ну, не совсем вместе, конечно. У меня-то голубая категория, а у него зеленая.

— Зато меня не исключили спустя фэйли после поступления, — огрызнулся Нийрав, изящно стягивая с себя темно-синюю накидку. Под ней оказалась странная одежда, чем-то напоминающая кимоно, только без пояса, цвета морской волны.

— А это, судя по всему, твоя сестра Мириам, верно? Почему ты раньше не познакомил меня с ней?

— Потому что тебе только дай волю, Извращенец! Даже не думай приставать к ней!

— Не опережай мои мысли, Нюня. Я еще только присматриваюсь.

— Твое лицо куда красноречивее Лиммы.

— Мне, правда, совсем не хочется нарушать эту идиллию, но, Ирвэлл, у нас здесь дело, помнишь? — Вмешался Лэйкер, все еще напряженно стоящий между мной и Чудиками.

— Что еще за дело? — Спросил Нийрав.

— Помнишь старика Дэвсэйзии? — Ирвэлл отвернулся от командира. — Хотел с ним проконсультироваться по поводу Блокирующего Покрова.

— Того, что у нее? — Девушка кивнула в мою сторону.

— Да. А ты не такая дура, какой кажешься.

— Что ты сказал?

— Погоди, — Нийрав опустил ладонь на плечо Мириам. — Ты хотел встретиться с Дэвсэйзии?

— Ну да.

— Сегодня? Здесь?

— Да, я его чувствовал буквально…

— Это невозможно.

— Почему это?

— Дэвсэйзии умер два фэйли тому назад.

— …Врешь! — Неуверенно улыбнулся Ирвэлл. — Я с ним почти столкнулся. Что я, не узнаю Сущность старого извращенца?

— Это правда, Дэвсэйзии давно мертв. Моего отца даже приглашали на поминальную церемонию.

— Но тогда… что это было?

Мы с Лэйкером переглянулись.

— Ошибиться я не мог. Меня могли обмануть, но для этого нужно, во-первых, иметь более высокую категорию, а во-вторых, ХОТЕТЬ. Не представляю, зачем кому-то это делать. Какой смысл? — Ирвэлл выглядел искренне озадаченным.

— Смысл есть, — пробормотал Лэйкер. — Определенно. Могу выделить сразу восемь предположений. Но ни одно не сулит благополучной развязки.

Командир и Чудик перебросились парой фраз на илминрском по своему каналу. Что они пытаются от меня скрыть на этот раз?

Немного подумав, Ирвэлл вынул из внутреннего кармана плаща какой-то предмет.

— Я нашел это возле одного из надгробий на том месте, где разминулся с бывшим профессором… точнее, теперь я даже не знаю, кто это мог быть. Понятия не имею, что это за штука, впервые вижу. Похоже на плод какого-то растения, точно не илминрского. Я где-то видел подобные, не помню только, в каком мире. Но от него исходит… Аня?

Я на подгибающихся ногах подошла к Ирвэллу и взяла из его ладоней спелое зеленое яблоко.

Без сомнений. Единственный, кто мог оставить этот прозрачный намек, знак, который могла понять только я. Аурелиус.

Яблоко плавно скатилось с моих пальцев.

— В чем дело? — Бесшумно подошедший Лэйкер мягко развернул меня к себе лицом.

— Он пришел за мной, — с ужасом прошептала я. — Он пришел за мной.

Глава 4

— Кто «он»? — Разорвал повисшую тишину Ирвэлл.

— А я уже подумал, что единственный не понимаю смысл происходящего, — ухмыльнулся Нийрав. — Сестренка не в счет.

— Заткнись! — Сверкнула глазами Мириам.

Мы с Лэйкером обменялись красноречивыми взглядами. Мгновение спустя командир кивнул и полез в карман за КИС.

— Ирвэлл, мы уходим.

— Как? Прямо сейчас? Стой, не хочешь объяснить…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже