– Как прошло заседание? – спросила она.
– Виновна, как и предполагалось.
– Не повезло. Когда объявят приговор?
– Без понятия.
– Могут несколько лет протянуть, Четверг. У меня есть для тебя кое-что.
Она протянула мне отчет, который я написала для нее по делу «Тени – пастушьего пса». Я увидела оценку, не поверила глазам, посмотрела еще раз и подняла взгляд на Хэвишем.
– Пять с двумя плюсами?
– Думаешь, я слишком расщедрилась? – спросила она.
– Н-ну… – смущенно промямлила я, – меня ведь насильно выдали замуж и потом чуть не убили!
– Принудительный брак не считается, Нонетот. Усвой вот что: мы даем это поручение всем беллетрицейским стажерам последние тридцать два года – и все без исключения провалились!
Я разинула рот.
– Даже Харрис Твид.
– Твида оженили на мисс Горожанинс?
– До этого не дошло. Он даже свиней купить не смог, не то что ветеринара вокруг пальца обвести. Ты хорошо справилась, Нонетот. Твоя методика причины и следствия работает хорошо. Надо, конечно, отшлифовать, но хорошо!
– Ох, – выдохнула я с некоторым облегчением, затем добавила после краткого размышления: – Но меня же чуть не убили!
– Не убили бы, – заверила она меня. – У беллериции везде глаза и уши, мы не разбрасываемся своими стажерами. Ты выполнила свой письменный экзамен на девяносто три процента. Поздравляю. Дождемся окончательного решения Совета жанров – и ты в беллетриции.
Я прислушалась к себе и ощутила даже некоторую гордость, хотя в глубине души знала, что моя служба будет недолгой – до тех пор, пока я не вернусь на Ту Сторону.
– Ничего нового насчет Перкинса?
– Ничего, – ответила я. – А о Вернхэме Дине?
– Пропал без вести. Глашатай хочет поговорить с нами об этом.
– Нет ли связи между этими случаями?
– Возможно, – откликнулась она чуть таинственно. – Мне надо еще кое-что выяснить. Спроси меня завтра.
Глава 22
Крымские кошмары
– Ага! – сказала бабушка, когда я переступила через порог. – Вот ты где! Как делишки нынче?
– По-всякому, – ответила я, плюхаясь на диван и расстегивая пуговицу на животе. – Хорошие новости: я сдала практический экзамен в беллетрицию. Плохие: меня признали виновной во вторжении в текст.
– И каков приговор?
– Его еще придется ждать.
– Нет ничего хуже ожидания, – проворчала она. – Меня раз привлекли за убийство, и хуже всего было ждать, пока присяжные вынесут вердикт. Самые долгие восемь часов в моей жизни.
– Верю. Ты сегодня была дома?
Она кивнула:
– Привезла тебе немного всякой всячины. Я заметила, что в Кладезе нет шоколада, и вообще с нормальной едой не ахти.
– Ты ничего не узнала о Хоули Гане?
– Ничего особенного, – ответила бабушка, поедая привезенный мне шоколад, – да он и не скрывается. Купил еще одно издательство и в то же время пытается восстановить свою политическую карьеру после того провала с «Карденио».
– Ясно. А где Лола с Рэндольфом?
– Думаю, на вечеринке. У тебя усталый вид. Почему бы тебе не лечь пораньше?
– И чтобы эта, как бишь ее там, грызла мой мозг?
Бабушка серьезно посмотрела на меня поверх своих огромных очков.
– Аорнида. Ее зовут Аорнида. Забыла?
– Да. Напомни, как звали моего мужа?
– Лондэн. Его устранила Хроностража.
Я вспомнила, и у меня сердце упало.
– Да, – тихо сказала я. Я была счастлива в своем беспамятстве, но теперь в душе снова всколыхнулся гнев. – Иногда мне кажется, что лучше бы забыть обо всем, ба.