Читаем Кладоискатели полностью

Мозговоер (одной рукой отталкивает Башеву, другой тащит Эльку к двери.) Я знаю, откуда тянется веревочка! Выродки! Жулики! Аферисты! Я устрою им такое, что чертям тошно станет!..

Элька. Сгиньте, сны недобрые! Мало мне, что ли, горя. Этого только не хватало!

Лейви Мозговоер и Элька ушли.

Беня (хватаясь за бока, хохочет). Ха-ха-ха-ха-ха!..

Башева (ломает руки). Тебе смешно?

Беня (смеется еще громче). Неслыханно, тетя! Ха-ха-ха! Мертвые в могилах должны покатываться со смеху!.. Ха-ха-ха! Мертвецы со всего кладбища должны воскреснуть и снова умереть от смеха, ха-ха-ха!

Башева. Плакать надо, Беня, плакать, а не смеяться! Плакать! Несчастье обрушилось на нас с этим кладом, жизнь мне стала не в радость!.. Пусть бы наследничек Идла сломал себе ногу прежде, чем нашел этот червонец! Я не знала бы этой напасти! Не видишь разве, что беда, божья кара постигла моего мужа? (Плачет.)

Беня. Велл! Вы правы. Этот клад — несчастье, болезнь, она охватила весь город, всех жителей. Лечить их надо, врачевать, исцелить. Не будь мое имя Беня, если я их не приведу в себя. (Размышляет.) Есть у меня средство!.. Есть у меня план, превосходный план!.. (Пауза.) Все будет олл райт!.. Олл райт!!!

В дверях показывается Головешка. Башева исчезает. Головешка стоит мгновенье у двери, по-солдатски берет под козырек, кланяется Бене. Беня идет ему навстречу.

Головешка. Здравия желаем! Нет вашего дяденьки? Я хотел его видеть. Дело личное!..

Беня (подает ему руку). Хелло! Это вы местный полисмен Головешка? Меня очень радует знакомство. Дядюшка мне много говорил о вас, весьма хвалил!

Головешка. Вот как?

Беня. Йес! Он мне говорил про вас, что вы олл райт. (Приглашает его сесть.) Курите? (Дает ему сигару, подносит огня.)

Головешка. Покорно благодарю. (Закуривает, тянет в себя носом.) Хорошая сигара. Благовоние от нее замечательное. Что стоит в Америке такая сигара?

Беня (показывает ему пальцем). Один.

Головешка. Это значит — сколько же?

Беня. Доллар.

Головешка. Сколько же это будет на наши российские денежки? Больше двух копеек серебром?

Беня. Вы хотели сказать — двух рублей?

Головешка. Га? Два целковых? Дело неслыханное!

Беня. Велл! Это, по-вашему, дорого? У нас в Америке курят сигары по пять долларов и по десять долларов…

Головешка (не может усидеть). Серьезно?

Беня. О йес! Есть и такие, что курят пятидесятидолларовые…

Головешка (вне себя). Гм… Дело расточительное!.. (Пауза.) Скажите-ка, вы ведь приезжий? Гость, значит?..

Беня. Олл райт. Чего же вы хотите?

Головешка. Вы еще не заявились? Вы должны заявиться! Непременно!..

Беня. Что я должен?

Головешка. Заявиться, явиться в полицию… Есть у вас паспорт?.. Черным по белому?..

Беня (широко располагается на стуле, большие пальцы обеих рук в проймах жилета, ноги на столе). Вам-то что с того, — есть у меня паспорт, нет ли?

Головешка. Вот тебе на! (Показывает на свою форму.) Ведь я — полиция!..

Беня. Ай дон кер…[75] Меня это не касается… Вы будьте себе полиция, ай эс — американский ситизен…[76] Не понимаете, что это значит? Это значит, что я американский гражданин…

Головешка. Дело по делам, а суд по форме. Раз вы приехали сюда, к нам, вы должны подчиняться всем российским законам на основании предписания циркуляра его превосходительства господина губернатора…

Беня (издает долгий свист). Фью-и-ить!..

Головешка (оскорбленно). Вы свистите?

А знаете ли вы, что за этот свист я могу выслать вас отсюда в двадцать четыре часа?

Беня. Олл райт! Тогда я дам депешу моему консулу из Юнайтед Стейтс оф Америка[77]. Это вы знаете?

Головешка. Наплевать мне на вашего консула! Здесь Головешка — консул, и губернатор, и городовой, и все на свете, черт меня возьми!..

Беня (издает еще более пронзительный свист). Фью-и-ить!!

Головешка (подскакивает). Что за свинство! Мальчишка я вам, что ли, что вы свистите? (Хватается за шашку.) Я человек в чине! Я служу казне! Дело казенное!..

Беня. Велл! Напрасно горячитесь. Знай вы то, что я знаю про вас, вы говорили бы со мной иначе…

Головешка. Вы про меня? Дело загадочное!

Беня (встает, кладет Головешке руку на плечо). Мистер Головешка! Вы олл райт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сенека. Собрание сочинений
Сенека. Собрание сочинений

Луций Анней Сенека – крупнейший римский философ, первый представитель стоицизма в Древнем мире. Особую роль в формировании взглядов философа сыграл древнегреческий мыслитель Посидоний. В свою очередь, нравственная позиция и система ценностей Сенеки оказали сильное влияние на его современников и последующие поколения.Произведения Сенеки – всегда откровенный и развернутый «кодекс чести». Любой труд знаменитого философа разворачивает перед нами подробную картину его философии. Сенека поясняет, аргументирует и приглашает к диалогу. В его произведениях поднимаются вопросы, которые затрагивают категории жизни и смерти, счастья и горя, философии и математики: каким должен быть лучший признак уравновешенного ума? Как следует жить, чтобы не падать духом? Для чего человеку нужна философия? В чем разница между философией и математикой? Что приносит нам величайшие беды? Как исправить свою жизнь?В сборник вошли избранные «Нравственные письма к Луцилию», трагедии «Медея», «Федра», «Эдип», «Фиэст», «Агамемнон» и «Октавия» и философский трактат «О счастливой жизни».

Луций Анней Сенека

Драматургия / Философия / Античная литература