Читаем Клайв Стейплз Льюис. Человек, подаривший миру Нарнию полностью

Читая Льюиса, американские евангелики знакомились с версией христианской веры, которая показалась им интеллектуально крепкой, убедительной для воображения и плодотворной с этической точки зрения. Те, кто изначально ценил Льюиса за рациональную защиту христианской веры, теперь научились ценить его воздействие на воображение и эмоции. Многогранная концепция христианства у Льюиса показала евангеликам пример того, как можно обогатить свою веру, не разбавляя ее, и как взаимодействовать со светской культурой не только в форме рациональных дискуссий.

И все же растущая популярность Льюиса среди евангеликов объясняется не только его увлекательным и внятным изложением христианской веры. Еще большее значение и привлекательность Льюису придал тектонический сдвиг культуры. Никто толком не знает, в какой момент в США совершился переход от модернизма к постмодернизму, или почему и как это произошло. Одни относят окончательное поражение модернизма к 1960-м годам, другие к 1980-м. Но последствия этого культурного сдвига неоспоримы: интуитивные формы размышления, оперирующие образами и сюжетами, взяли верх над логическим рассуждением, основанным исключительно на рациональности.

Строго дидактический подход к вере, предложенный Джоном Стоттом в «Основах христианства», обладает многими достоинствами модерна, но с ростом постмодернизма такой подход все более закрепляется за прежним поколением апологетов. «Основы христианства» практически никогда не взывают к воображению, не принимают во внимание эмоциональную составляющую веры. Когда американские евангелики осознали роль нарратива и воображения в вере, они предпочли Стотту Льюиса в качестве руководителя.

Льюис помогал читателю воспринимать образы и сюжеты, обогащая ими свою жизнь в вере, но не упуская при этом из виду здравую и разумную суть христианского Евангелия. Пока американские евангелики вели в 1980-е годы и в начале 1990-х арьергардные бои с постмодернизмом, книги Льюиса помогали более молодым евангеликам обжиться в новых культурных реалиях. Старая гвардия требовала от младшего поколения полностью отвернуться от новых тенденций, зато Льюис учил, как сильно и убедительно работать с ними.

В 1998 году Christianity Today в статье к столетию со дня рождения Льюиса провозгласил его «Аквинатом, Августином и Эзопом современного евангелизма»[776]. Несомненно, Льюис сыграл важную роль в переориентации отношений американского евангелизма с культурой. В 1950-е годы евангелизм с подозрением относился к литературе, кино и искусству[777]. Любовь евангеликов к Льюису, вероятно, началась с уважения к его идеям, но быстро переросла в уважение к тем формам и образам, в которые Льюис облекает эти идеи.

К середине 1980-х годов евангелические колледжи — такие как флагманский колледж Уитон, — поощряли евангеликов заниматься литературой, обогащая таким образом свою веру, и в пример при этом приводили Льюиса. На данный момент в центре внимания евангеликов остается группа писателей, так или иначе исторически связанных с Льюисом, — это Оуэн Барфилд, Г. К. Честертон, Джордж Макдональд, Дж. Р. Р. Толкин, Дороти Сэйерс и Чарльз Уильямс. Нам еще предстоит понять, как далеко зайдет эта тенденция, но сейчас мы видим все признаки того, что евангелизм начинает всерьез воспринимать потенциал литературы, ее способность обогащать, распространять и утверждать веру.

С 1985 года я веду в Оксфорде летние школы, собирающие большое количество американских евангеликов. На протяжении многих лет основной темой наших бесед был Льюис. Благодаря этим продолжавшимся более четверти века разговорам я пришел к собственным выводам относительно того, почему Льюис оказался столь по сердцу новому поколению евангельских христиан Америки: он обогащал веру, не разбавляя ее. Иными словами, евангелики обрели в Льюисе ключ к более глубокому видению христианской веры, возможность увлечь и ум, и чувства, и воображение, не колебля при этом основ. Льюис дополняет основы христианства, не страгивая их с места. Для этого требуется выборочное чтение Льюиса, но большой проблемы в том никто не видит. Льюис соответствует основным концепциям евангеликов и он беспощадно разбирает слабости любой веры. Многие молодые евангелики подтверждают, что чтение Льюиса укрепило их приверженность вере.

Но некоторые протестантские фундаменталисты в Соединенных Штатах по-прежнему считали Льюиса опасным еретиком. Обличительный тон этих критиков Льюиса прекрасно передает такой текст:

К. С. Льюис — мошенник, извративший Евангелие Иисуса Христа, тысячи жертв он завел в адский огонь своим бесовским учением. Льюис допускал в своей речи богохульства, писал похотливые побасенки и часто напивался вместе со своими студентами[778].

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь гениев. Книги о великих людях

Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир
Мартин Лютер. Человек, который заново открыл Бога и изменил мир

Новая биография одного из самых авторитетных людей в истории последних 500 лет. Мартин Лютер оставил ярчайший след в истории и навсегда изменил мир не только потому, что был талантливым проповедником и церковным бунтарем, расколовшим западное христианство на католичество и протестантизм. Лютер подарил людям свободу и научил бороться за правду. Выполнив перевод Библии с латыни на свой родной язык, он положил начало общенародного немецкого языка и сделал Священное Писание доступным для всех. Своими знаменитыми «95 тезисами» Лютер не только навсегда изменил карту христианского мира, но и определил дух Нового времени и культурные ценности, направившие Европу в будущее. Эта захватывающая история мужества, борьбы и интриг написана известным писателем и журналистом, одним из самых талантливых рассказчиков о гениях прошлого. Эрик Метаксас нарисовал поразительный портрет бунтаря, чья несокрушимая чистая вера заставила треснуть фундамент здания западного христианского мира и увлекла средневековую Европу в будущее.

Эрик Метаксас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное