…Полностью вбил трансцептрод себе в голову.
Раскалённая добела боль улетучилась, его зрение вернулось обратно. Он чувствовал, как восстанавливаются его нервы. Джервис снова был здоров. Он знал, что случится, если стержень будет полностью удалён.
Прерывание длилось всего несколько мгновений, но в эти моменты Уэйд сбежал.
Джервис бежал так сильно, что его ноги ломали кафельный пол. Когда он затопал по лестнице, лестница за ним рухнула. Вниз по коридору манила входная дверь. Он побежал туда.
Он предположил, что Уэйд сбежал к Corvette. Но ведь всегда была старая поговорка о предположении. Что-то было не так. На полпути к двери Джервис остановился.
Он понюхал воздух.
Страх.
И снова он почувствовал его запах, его продажный аромат.
Он повернулся и направился обратно в кабинет.
Почему Уэйд вернулся туда? Джервис заметил вырубленную дверь шкафа, но не обратил на неё внимания. Уэйд должен быть безмозглым, чтобы вернуться туда. Однако он не заметил, что топора больше не было на полу.
— Произноси свои молитвы, — посоветовал Джервис.
Уэйд выпрыгнул из шкафа. Джервис повернулся. Сверкнула серебряная вспышка, свист…
БАЦ!
Внезапно Джервис лёг на спину. Сбитый с толку, он поднял глаза. Перед ним стоял Уэйд, держа в руке «железного дровосека».
А рядом с Уэйдом стояла… пара штанов.
«Подожди, — сообразил Джервис. — Это МОИ штаны».
Действительно, это были они. И они же были ногами Джервиса, которые наполняли их.
— Как тебе это нравится? — сплюнул Уэйд.
Потом это дошло до него. Талия Джервиса была разрезана пополам. Его нижняя часть тела стояла перед ним. Его верхняя часть тела лежала на полу.
Уэйд запрокинул голову и торжествующе рассмеялся.
Джервис нахмурился. Пришло время поговорить о мелких неудобствах.
— Ты всё ещё не понимаешь, не так ли?
— Я понимаю, что ты разделён на две части, — ответил Уэйд.
Джервис подпрыгнул на руках. Его ноги остались стоять.
— Всё, что ты сделал, — сказал он, — это разделил меня надвое.
Уэйд завопил. Ноги Джервиса начали преследовать его по кабинету.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной! — крикнул Уэйд.
Живой торс Джервиса зажёг ещё одну Carlton. Обошёл лабораторные столы — ходил, то есть на руках, по всему кабинету. Это было не так уж плохо; по крайней мере, это дало ему другую точку зрения. Теперь он знал, каково это быть карликом.
Уэйд бегал по столам безумными кругами. Раньше за ним гнались разъярённые подруги, их разгневанные отцы и полиция — но никогда… ноги. Оценить эту ситуацию было непросто. Он схватился за окно. Ноги Джервиса пнули его по заднице. Джервис засмеялся, ковыляя перед следом из внутренностей.
— Двое против одного. Я знаю, что это несправедливо, но такова жизнь.
— Ты мудак! — крикнул Уэйд, пиная ноги. — Я разрезал тебя пополам, а ты всё ещё возишься со мной!
— Отстой, не так ли?
Уэйду противостояли обе стороны. Ноги Джервиса пинали его спереди, в то время как верхняя часть тела Джервиса хваталась за него сзади, пытаясь стащить вниз. Топор лежал в ярдах от него.
Уэйд сделал то, что сделал бы любой мужчина, когда его терзали две половинки воскресшего трупа: он напал на более слабую половину. Он взялся за ноги, поднял их. Он пополз вперёд, когда туловище Джервиса держалось за пояс, одна рука скользила по его яйцам.
Уэйд схватил топор и развернулся. Внезапно Джервис оказался в собственных ногах. Это замешательство дало Уэйду время подняться.
Джервис попытался освободить себя. Наконец его ноги распутались и снова встали.
«Железный дровосек» полыхнул. Первый удар разрезал ноги пополам. Без основы единства ноги теперь бесполезно подпрыгивали независимо друг от друга.
Джервис, ходячий торс, в ужасе поднял глаза. Второй удар топора попал в правую руку Джервиса, третий — в левую.
— Теперь я сделал пятерых из тебя, — заметил Уэйд. — Что ты собираешься делать сейчас? Катиться за мной?
— Вот дерьмо, Уэйд. Ты всё испортил, — пожаловался Джервис, расчленённый.
— Давай приступим к делу, — Уэйд упал на одно колено. — Где бомба?
— Не могу тебе сказать, чувак. Это против правил. Через минуту после полуночи взрывается бомба, и с этим ничего не поделать.
— Всего через минуту? Но лабиринт уходит в полночь.
— В эту минуту, Уэйд, лабиринт будет за миллион миль, — Джервис повернул голову к настенным часам. Он улыбнулся. — Двадцать пять минут.
— Скажи мне, где она!
— Нет, дружище. Однако у этой дурочки такая же мощность, как у боеголовки Pershing II. Всё — кампус, город и все люди в нём — испарятся. Мы говорим о радиусе десяти миль выжженной земли.
Уэйд оцепенел от отчаяния.
— Властитель любит оставлять свой след, — продолжил Джервис. — Просто маленький сувенир, как обещание на ветру.
— Но тысячи людей умрут! — крикнул Уэйд.
— Да, но когда-нибудь Властитель вернётся для фазы восстановления населения. Когда это произойдёт, он убьёт ВСЕХ на Земле.
Теперь Уэйд стоял на обоих коленях, просящий.
— Джервис, пожалуйста!
— Придётся просто обойтись без земного экземпляра. Уверен, что в трюмах они найдут что-нибудь подходящее, в этом нет ничего страшного. Так что посмотри правде в глаза, Уэйд. Ты облажался.
Глава 40