Читаем Кланы Альфанской Луны полностью

— Если они приземлились, значит, уже слишком поздно, — вставил деп, безнадежно глядя в пол.

Говард Стрэв разразился резким смехом.

— Это же всего лишь Гандитаун. Кому он нужен? Его давно следовало взорвать. Лично я буду только рад, если его вобьют в землю. Это же клоака, и все, кто там живут, воняют за километр.

Джекоб отпрянул, словно громом пораженный, и буркнул:

— Но мы, к счастью, не жестоки. — Он еле сдерживал слезы бессилия.

Говард Стрэв оскалился в улыбке и ткнул локтем Габриеля Бейнса.

— Есть у вас в Да Винчи Хейтс какое-нибудь эффективное оружие? — спросил Габриель. У него появилось предчувствие, что безразличие мана к тому, что происходит в Гандитауне, означает, что они и пальцем не шевельнут, пока не возникнет угроза их собственной колонии. Они не собирались использовать плоды своей изобретательности для общей защиты. Подозрения, которые Бейнс всегда испытывал по отношению к Стрэву, выглядели сейчас вполне обоснованными.

— Мы не можем обречь Гандитаун на верную смерть, — сказала Аннет Голдинг, озабоченно хмуря брови.

— «На верную смерть», — передразнил ее Стрэв. — А почему бы и нет. Разумеется, можем. Так вот, у нас есть оружие. Никогда прежде мы им не пользовались, но оно могло бы стереть в порошок целую армию захватчиков. Но мы продемонстрируем его лишь, когда сами захотим. — Он обвел взглядом остальных делегатов, наслаждаясь своим превосходством: сейчас все они зависели него.

— Я знал, что в случае кризиса вы поступите именно так, — с горечью сказал Бейнс.

Боже, как он ненавидел манов, эгоистичных и заносчивых, совершенно лишенных моральных принципов. Им была невыносима сама мысль о работе на общее благо. Когда Габриель понял это, он поклялся себе, что при случае отыграется на Говарде за все. «Собственно, подумал он, — если вдруг появится возможность отплатить им всем, всей колонии манов, это будет минута, которой стоит ждать всю жизнь». Сейчас превосходство было на стороне манов, но он не сомневался, что так будет не всегда. «Стоило бы даже, — подумал Бейнс, — пойти к захватчикам и от имени Адольфвилля заключить с ними пакт: мы и они против Да Винчи Хейтс». Чем дольше он думал об этом, тем больше ему нравилась эта идея.

— У тебя есть какое-то предложение, Габ? — спросила Аннет Голдинг, глядя на него. — Ты выглядишь так, словно придумал что-то умное. — Как все поли, она была очень наблюдательна и умела правильно читать выражение лица.

Габ решил солгать — иного выхода просто не было.

— Думаю, — сказал он, — мы можем пожертвовать Гандитауном. Отдадим им этот район и позволим осуществлять над ним надзор, построить базу или чего там они захотят. Это, конечно, не может нам нравиться, но…

Джекоб Симион в отчаянии всплеснул руками.

— Люди, в-вам безразлична наша судьба, потому что мы не… не такие чистые, как вы. Я возвращаюсь в Гандитаун к своему клану. Если ему суждено погибнуть, я умру вместе со всеми. — Он поднялся, с грохотом отодвинув стул. — Предатели, — добавил геб, направляясь к двери и волоча ноги, как и все его соплеменники.

Остальные делегаты смотрели на него равнодушно. Даже Аннет Голдинг, обычно заботившаяся обо всех и обо всем, не казалась смущенной.

И вдруг Габриель Бейнс ощутил мимолетную печаль ибо всех их ждала одна судьба; каждого — пара, поли, шиза и даже мана — коварное предназначение незаметно толкало на одни и те же рифы. Их могла постичь та же участь. В любую минуту. «А если это случится с кем-то из нас, — понял Бейнс, — идти нам будет некуда. Что будет с гебом без Гандитауна? Хороший вопрос».

— Подожди, — громко сказал он.

Небритый, запущенный Джекоб Симион остановился у двери. В запавших глазах геба вспыхнула искра надежды.

— Вернись, — сказал Габриель Бейнс и обратился к остальным, особенно к наглому Говарду Стрэву: — Мы должны действовать сообща. Сегодня Гандитаун, завтра Гамлет-Гамлет, мы или шизы. Захватчики переловят нас одного за другим, пока не останется только Да Винчи Хейтс. — Неприязнь к Стрэву привела к тому, что в голосе его прозвучала резкая нота. Для него самого это было почти незаметно. — Я официально голосую за то, чтобы все наши усилия направить на возвращение Гандитауна. Мы должны ВЫСТУПИТЬ против них.

«Среди звериного помета, куч мусора и ржавеющих останков машин», — добавил он мысленно и скривился.

— Присоединяюсь, — сказала после небольшой паузы Аннет Голдинг.

Все проголосовали — только Говард Стрэв оказался против.

Решение приняли.

— Стрэв, — оживленно заговорила Аннет, — поручаю тебе производство того чудесного оружия, которое ты так нахваливал. Вы такие храбрые, вот мы и предоставим вам провести атаку на Гандитаун. — Габриелю Бейнсу она сказала:- А вы, пары, организуете это. — Теперь, когда решение было принято, она выглядела совершенно спокойной.

— Нужно заметить, что если война разыграется в Гандитауне и вокруг него, разрушения не коснутся других поселений. — Ингрид Хибблер повернулась к Стрэву. — Ты подумал об этом?

Перейти на страницу:

Похожие книги