Читаем Классическая драма Востока полностью

Чжан.Эй, тетушка! Откуда ты, как тебя зовут? За что хотел задушить тебя этот человек?

Цай.Меня зовут Цай, живу я в этом городе со своей невесткой-вдовой. А этот лекарь Сай-лу задолжал мне двадцать лянов серебра, вот я и пришла к нему сегодня требовать долг. Кто же мог знать, что он решил заманить меня в безлюдное место и задушить, лишь бы не платить долга! Не окажись здесь вы, почтенный, и этот молодой человек, не быть бы мне, старухе, в живых!

Осленок.Слыхал, отец? Она говорит, что живет с невесткой. Коли я спас ей жизнь, она должна меня отблагодарить. Ты, если хочешь, бери эту тетку, а я возьму ее невестку — нам обоим будет хорошо. Поговори-ка с ней!

Чжан.Слушай-ка, тетушка! У тебя нет мужа, у меня нет в доме хозяйки. Может, пойдешь ко мне в жены, а?

Цай.Как вы можете говорить такое? Пойдемте ко мне, я хорошо отблагодарю вас деньгами.

Осленок.Значит, ты не согласна, хочешь откупиться от нас деньгами? Тут валяется веревка лекаря Сай-лу, задушу-ка я тебя, доведу до конца его дело! (Подбирает веревку.)

Цай.Братец, позволь мне немного поразмыслить!

Осленок.Да чего тут размышлять? Ты пойдешь к моему папаше, а я возьму твою невестку.

Цай.Если я буду противиться, он меня придушит. Ну хорошо, хорошо! Пойдемте ко мне домой.

Все уходят.

Доу Э(входит.)Моя фамилия — Доу, детское имя — Дуань-юнь, предки мои родом из Чучжоу. На третьем году жизни я лишилась матери, на седьмом рассталась с отцом. Отец отдал меня в невестки тетушке Цай. На семнадцатом году я стала женой ее сына. На беду мою, муж умер вот уже три года тому назад. Сейчас мне идет двадцатый год. За Южными воротами живет лекарь Сай-лу, — задолжал моей свекрови, считая с процентами, двадцать лянов серебра и, сколько ни напоминали, не возвращает долга. Сегодня моя свекровь сама отправилась к нему за деньгами. Эх, Доу Э! До чего же горька твоя судьба!

(Поет.).

На мотив "Алые губы"

Нутро изболело, томится телокоторый год.Ныне и впредь суждено терпетьбремя невзгод.Знает ли Небо, как тяжекподобный гнет?Оно исхудало бы, услыхав мои жалобы,и со мною рыдало быночь напролет.И никто не знает, когда придет конец этой скорби! (Поет.)На мотив "Замутивший реку дракон"В желтые сумерки, в белые дни,безмерно грустна и сна лишена,Забыв о еде, вопрошаю: где окончанье беде,ужель мне без меры она суждена!На вдовьем ложе одно и то жея вижу в мареве сна,Весь день-деньской той же тоскойтомлюсь допоздна.Если ветка в цвету, блестя, как парча,коснется расшитого пологаисторгнет слезы она.Сердце рвется, когда гляжу из окна,и вижу, как, совершенно кругла,над женским покоем повисла луна.Душу жжет непонятный пламень палящий,неуемные мысли все чаще и чащебегут за волною волна.Грузно гнетет тоска, складка на лбу глубока,с бровью бровь сведена.Хочу с собой совладать, но вдвойне нарастаетсмятенье во мнеи горшим горем душа полна.

На мотив "Полевой сверчок"

Неужто гласили "восемь примет"
[92]и сочетанье планет,что мне горевать до конца моих лет?Кто несчастней меня?Дайте ответ!Не могут сердца, как воду, точить без концаболь безысходную.Я трехлетней была, когда мать умерла,покинула свет.На седьмом году с отцом в разлуке,он ушел, и я потеряла след.Выдали замуж,супругом стал наш сосед,Но краток был его жребий,быстро поблек его цвет.Со свекровью вдвоемсторожим мы пустынный дом,Кто проявит заботу о нас, —никому дела нет!

На мотив "Радость Поднебесной"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже