Читаем Классическая драма Востока полностью

Зло и добро бытияВлача, как тяжелую ношу,Зло и добро бытияВлача, как тяжелую ношу,Ведьма обреченаБлуждать по горным дорогам.О, печальный удел!

Горная ведьма отдает слуге посох и берет в руки веер, потом садится посреди сцены на складную скамейку.

Горная ведьма

Заоблачная гора[271]Началась с пылинки подножья,Но возносит к небу свой пикВысотою в тысячу сажен.

Хор

Море росинки родят,Падая капля за каплейС побегов мелкого мхаМедленно, неприметно,И вот зашумел океан,Валы до небес взлетели.

Горная ведьма

Долины отзывы глухие,Как в чреве пещер,Шепот слабого эха в чащахНа склонах гор…

Хор

Словно безмолвия голое,Голос тишины.Пожелала некогда деваДол такой сыскать,Где не будил бы эхаСамый гулкий звук.Здесь сбылось бы ее желанье:Вот он, этот дол!

Горная ведьма

А в самой темной теснинеХижина скрылась моя.Так высоки эти горы!Море закрыли собой.Так глубока долина!Поток затерялся на дне.

Хор

Впереди бесконечное море[272]Стелет воды свои,Свет луны в нем сияет —Вечной истины свет.Позади на скалистых кручахСосны шумят, шумятО радости, о постоянстве,Сон разгоняют пустой.

Горная ведьма

Карающий бич, в траве истлевая,Светляками вдаль улетел.

Хор

Барабан увещания, мохом заросший,Не пугает более птиц.Здесь царство тишины и покоя.В самом сердце гор,Где все вокруг незнакомо,Где не сыщешь тропы,Только усилит тоскуКукушки крик одинокий,Гулкий стук топораЛишь углубит молчанье.Вершина истины высоко вознеслась,Не так ли дух стремится кпросветленью?Долина, где не виден солнца луч,Путь милосердия собою знаменует,Горная ведьма веером показывает вниз.Спускается до самых недр земли.

(Встает и начинает танец странствия.)

Не ведает горная ведьма,Где родилась она,Нет для ведьмы приюта.Ведут ее облака,Потоки покажут дорогу…Ни одной не минует горы.

Горная ведьма

К миру людей непричастна,Я от них далека.

Хор

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное