Читаем Классика российского налогового консалтинга: Аудитор. Консультант. Советник. Аудитор (возвращение) полностью

– Хорошо, я исполню вашу просьбу. Только помните: такой брак никто не сможет разрушить. А если кто-то из вас попробует изменить – погибнет страшной смертью. Вы к этому готовы?

– Да, – хором ответили Ольга и Стас.

– Встаньте, возьмите друг друга за руки, – скомандовала Чебурека.

Стас и Ольга исполнили приказание. Колдунья, нахохлившись как птица, начала отступать мелкими семенящими шажками куда-то вглубь яранги. Перья кецаля на её голове колыхались, усиливая сходство их обладательницы с представителями крылатого племени.

Спустя мгновение эта ассоциация, одновременно возникшая в сознании Ольги и Стаса, материализовалась. Старуха раскинула руки в стороны и взлетела в воздух. Она медленно подплыла к оцепеневшим от изумления гостям. Поднявшись на полметра от пола, Чебурека сравнялась ростом со Стасом. Когда колдунья приблизилась на расстояние вытянутой руки, то схватилась за его уши и притянула себя к нему. Внимательно просверлив взглядом ещё одну дыру в черепе Савельева, шаманка внезапно вцепилась острыми мелкими зубками в мочку уха находящегося в ступоре Стаса. Тот даже не почувствовал боли. Потом летунья переместилась к Ольге и впилась окровавленными губами в нежное женское ушко.

– Кровь идёт к крови, ухо идёт к уху, душа с душой сливается, тело к телу прилепляется, – Чебурека тихонечко напевала это незатейливое заклинание, продолжая покачиваться в воздухе перед Стасом и Ольгой.

Наконец, старуха опустилась на пол.

– Жить будете долго и счастливо. Только не держите курицу в клетке и кошку на привязи.

Чебурека развернулась и пошла к своему столику. Внезапно она резко обернулась через левое плечо, снова выстрелила глазами в Стаса и прокричала: «Всё так будет, как я сказала, если ты переживёшь двадцать покойников в день, когда небо обрушится на землю. Идите, теперь вы знаете всё!»

– Интересно, бабуля имеет привычку чистить зубы перед тем, как людей за уши кусать? – поинтересовалась Ольга, когда друзья вышли из белой яранги.

– Это, между прочим, старинный китайский обряд. Так женились императоры династии Шан, – блеснул эрудицией Зенон. – Недаром китайский иероглиф «жениться» состоит из двух элементов: «рука» и «ухо». После обмена кровью муж-император брал жену за ухо и так вводил во дворец. История не знает ни одного случая, чтобы брак, заключённый таким способом, закончился разводом. А насчёт ушей, Оля, беспокоиться не надо.

– Да, совсем почему-то не болит, – согласилась Кузнецова. Она протянула руку к мочке пострадавшего уха и тихо ойкнула.

Стас посмотрел на жену и обомлел: хотя её свадебная парка была забрызгана кровью, на самом ухе не осталось никаких следов укуса. Зато его украшала изящная серьга белого золота с крупным изумрудом. Савельев не помнил, чтобы его подруга носила такое украшение. Он дотронулся до своего уха – и обнаружил там точно такой же магический сувенир.

«Двадцать покойников… Небо обрушится на землю… Что, интересно, бабуля имела в виду?» – размышлял Стас.

Через неделю в Лондоне должна была состояться встреча большой двадцатки. Комета, которую астрономы нарекли именем Джулиуса Сингха, покинула облако Оорта и неслась в сторону Земли.

Глава 34. С больной головы

Самую большую тайну мироздания человек носит внутри себя. Точнее – в своей черепной коробке. Тонкости работы чудесного суперкомпьютера, головного мозга, остаются загадкой для нейрофизиологов, мистиков, астрологов и прочих шарлатанов. А серьёзные учёные просто разводят руками, когда им становится известно об очередных курьёзах, проистекающих из сбоев в работе этой замечательной машинки. Можно ли предугадать, что произойдёт после нанесения удара силой в несколько десятков ньютонов по затылочной части головы среднестатистического человека? Есть варианты: смерть от кровоизлияния в головной мозг; многолетняя кома; частичное выпадение памяти; мгновенное освоение санскрита; доказательство теоремы Ферма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы