— Сволочь! Не будь таким самодовольным. Возможно, тебе сегодня повезло, но ты не будешь таким удачливым всю жизнь. Всё, что нужно — это один раз споткнуться, и это будет твоим концом! — яростно выплюнул Мэй Чаофэн.
С помощью влияния молодого мастера Ши он мог постоянно вынашивать планы против Цзу Аня. Даже если кто-то потерпит неудачу, всё, что ему нужно сделать — это попробовать ещё раз. Даже если Цзу Аню удастся выжить в девяноста девяти западнях, на сотый раз ему обязательно не повезёт.
[Вы успешно затроллили Мэй Чаофэна на 998 очков ярости!]
— Как жаль, что ты не доживешь до этого дня, — сказал Цзу Ань с улыбкой.
Преступление в виде убийства чиновника королевского двора вместе с другими делами об убийствах на его совести и всеми закулисными схемами, которые он совершил за эти годы — всего этого было более чем достаточно, чтобы его казнили несколько раз.
— Цзу Ань, я обязательно утащу тебя за собой, даже если умру!
Даже когда Мэй Чаофэна уводили прочь, его рёв всё ещё был слышен издалека.
— Некомпетентные люди любят много болтать, — Цзу Ань презрительно покачал головой.
Он как раз собирался сказать пару фраз Ши Куну и заработать ещё несколько очков ярости, когда заметил, что тот уже исчез из поля зрения. Похоже, он был не в настроении оставаться здесь дальше, особенно после того, как увидел, что его план был разрушен.
После всего этого Се Йи назначил нескольких охранников для мадам Чжан, чтобы защищать её, пока шторм не утихнет. Таким образом, суд был завершён.
Зрители медленно расходились, но возбуждение от драмы, свидетелями которой они только что стали, ещё не спало. Было неизбежно, что в течение следующих нескольких дней все жители Яркой Луны узнают все детали этого инцидента.
Перед тем как уйти, Санг Хун бросил долгий взгляд на Чу Чжунтяня, прежде чем заметить:
— Герцог Яркой Луны, вы действительно впечатлили меня.
— Я впечатлил вас? Каким образом? — ответил Чу Чжунтянь.
Санг Хун взглянул на Цзу Аня, прежде чем объясниться:
— Я впечатлён вашими проницательными глазами. В то время как все смотрели на него свысока, вы решили бросить вызов трудностям и принять его как своего зятя. Похоже, ваша способность судить о людях намного острее, чем моя.
Редко можно было видеть Санг Хуна таким разочарованным. Чу Чжунтянь с радостью принял похвалу:
— Губернатор Санг, вы слишком добры. Ха-ха-ха!
После этого короткого разговора они разошлись, каждый пошёл своей дорогой.
На обратном пути к клану Чу Чуянь не могла не спросить:
— Откуда ты знал, что мадам Чжан поможет нам?
Уголки губ Цзу Аня медленно приподнялись, когда он решил объяснить:
— Честно говоря, я встретился с Тан Вэем во время похода за город. Я узнал, что у него была спрятана определенная сумма денег в стене его дома. В то время я был ещё довольно беден, и, поскольку тот был уже мертв, я подумал прикарманить деньги себе. Неожиданно, я наткнулся на мадам Чжан, которая тайно оказывала дань уважения своему покойному мужу в своей резиденции.
— Тогда я понял, что слухи о том, что мадам Чжан добровольно стала любовницей Мэй Чаофэна, могли быть ложью. Выражая дань уважения своему покойному мужу, она показывала, что очень заботится о нём, и тот факт, что ей приходилось делать это тайно, означал, что она пыталась скрыть это от секты Цветущей Сливы. Собрав воедино все эти моменты, я смог приблизительно понять её намерения, поэтому я и сказал тебе привести её в зал суда.
— Я знал, что лишь твоего престижа и авторитета, как дочери герцога, будет достаточно, чтобы убедить её сделать свой шаг.
Чу Чуянь глубоко восхищалась мадам Чжан:
— Она действительно сильная женщина. Чтобы отомстить за своего мужа, она была готова испытать такое унижение. Поистине благословение, что её жертва не была напрасной.
— Да, она действительно достойна уважения, — Цзу Ань согласно кивнул. — Если со мной что-то случится, ты же захочешь отложить всё в сторону и отомстить за меня?
Чу Чуянь закатила глаза:
— Разве ты не слышал поговорку "хорошие люди умирают рано, а паразиты выживают веками"? Я сомневаюсь, что с тобой что-нибудь может случиться.
— Ахахаха, я польщён тем, какого высокого ты обо мне мнения, — Цзу Ань рассмеялся.
Его реакция заставила Чу Чуянь тихонько усмехнуться: "Это, вообще-то, был не комплимент!"
— Кстати, ты упомянул, что собирался забрать деньги Тан Вэя? Положение Мадам Чжан уже и так жалкое. Неужели ты собираешься оставить деньги её мужа себе после того, как узнал её историю?
— Конечно, нет, — ответил Цзу Ань. — Я сразу тогда отдал ей деньги. Если бы я этого не сделал, как бы я мог быть так уверен, что она поможет мне в этот раз?
— Похоже, ты ещё не прогнил до глубины души, — несмотря на её слегка резкое замечание, на губах Чу Чуянь медленно расцвела улыбка.
Она была вполне удовлетворена тем, как Цзу Ань разобрался с этим вопросом.
Именно тогда Цзу Ань внезапно осознал новую проблему. Если с Мэй Чаофэном теперь покончено, разве это не означает развал секты Цветущей Сливы? Если это так, то расписка на семь с половиной миллионов серебряных таэлей, выданная ему сектой, станет просто бесполезной бумажкой!