"К счастью, я заранее великодушно пожертвовал её академии Яркой Луны. Что ж, думаю, теперь это проблема Цзян Луофу".
◇ ◇ ◇
Ночь опустилась на город Яркой Луны. В одной из камер ямена Мэй Чаофэн как раз собирался начать культивировать, когда внезапно почувствовал беспокойство. Он открыл глаза.
Он мог смутно слышать глубокие стоны не слишком далеко. Это был звук теряющих сознание патрулирующих охранников.
Вскоре перед его камерой появилась фигура. Человек достал ключ, который он только что стащил у тюремного надзирателя, и отпёр камеру.
— Господин Ши!
Несмотря на то, что фигура была замаскирована, Мэй Чаофэн всё ещё мог узнать собеседника.
— Молодой мастер послал меня сюда, чтобы вытащить тебя, — ответил Ши Лечжи.
Мэй Чаофэн нахмурился:
— Неужели я просто так сбегу? Разве это не то же самое, что признаться в моих преступлениях?
— Ты всё ещё мечтаешь о том, чтобы тебя оправдали? Ты должен был думать головой лучше и держать эту штуку между ног под контролем! — Ши Лечжи сердито выдохнул.
— Эта шлюха! Я убью её! — просто подумать об этом было более чем достаточно, чтобы разжечь гнев Мэй Чаофэна.
— Мадам Чжан в данный момент находится под защитой Городского Лорда. Тебе не стоит даже думать об этом, — ответил Ши Лечжи. — Молодой мастер поручил мне спасти тебя, чтобы дать последний шанс. Если ты сможешь избавиться от Цзу Аня, молодой господин отправит тебя в другой город, где ты сможешь продолжать жить свободно. В противном случае... Ты должен лучше, чем кто-либо другой, знать, что происходит с теми, кто оказывается бесполезным.
Глава 132. Смертельная западня
Лицо Мэй Чаофэна потемнело. Он мрачно заметил:
— Я не бесполезен. У меня всё ещё есть секта Цветущей Сливы.
Откровенно говоря, он не хотел убивать Цзу Аня. Это было невероятно опасное предприятие, поскольку Цзу Ань больше не был тем парнем, что раньше. Вдобавок ко всему, даже если ему это удастся, он больше не сможет оставаться в городе Яркой Луны. И клан Чу, и академия никогда не оставят это преступление безнаказанным.
Он был главой секты Сливы, но с ним обращались как с жертвенной пешкой!
— Секта Цветущей Сливы? — Ши Лечжи холодно усмехнулся. — Новости о том, что ты убил Цветка Сливы Тринадцатого уже распространились, и, вдобавок, совсем недавно ты убил Цветка Сливы Седьмого. Твои подчинённые уже потеряли к тебе какое-либо уважение, и их лояльность к тебе тоже колеблется. Ты же не можешь думать, что всё ещё остаёшься таким же гордым и могущественным мастером секты, каким был раньше, верно?
Мэй Чаофэн яростно стиснул зубы.
"Я тоже знал, что убийство Седьмого Цветка Сливы заставит моих подчинённых потерять доверие ко мне, но какой у меня был выбор? Молодой мастер Ши дал мне прямой приказ!"
"Цветок Сливы Тринадцатый был моим самым доверенным помощником, но ваш клан Ши заставил меня убить его, чтобы привести ваш план в действие. И теперь ты винишь меня во всём этом?"
Мэй Чаофэн был невероятно возмущён, но он понимал, в каком положении находился, и не осмеливался озвучивать свои мысли вслух.
— Давай сначала выберемся отсюда, — даже с мощной культивацией, Ши Лечжи не осмеливался позволять себе быть небрежным.
Совершить набег на тюрьму было непросто. Если его поймают, даже клан Ши будут ждать большие неприятности.
Двое быстро покинули ямен и направились в отдалённое местечко в черте города.
— Тебе не следует пока возвращаться в секту Цветущей Сливы. Как только заметят, что ты сбежал, на тебя сразу же выдадут ордер на арест. Вместо этого отдохни пока здесь, — сказал Ши Лечжи.
Мэй Чаофэн смотрел на полуразрушенные стены вокруг себя, думая о том, как накануне он ел мясо и глотал вино в окружении красивых девушек. Он не мог не задаться вопросом, как же он упал так низко всего в мгновение ока.
Заметив недовольство в глазах Мэй Чаофэна, Ши Лечжи постарался его подбодрить:
— Нет нужды впадать в такую депрессию. Выполнив миссию молодого мастера, ты сможешь жить так же великолепно, как и раньше, просто в другом городе.
Мэй Чаофэн нахмурился:
— Убить Цзу Аня совсем не сложно. Проблема заключается в том, что он всё время под защитой клана Чу. Куда бы он ни шёл, у него есть личная охрана, и он проводит всё время либо в академии, либо с кланом Чу. Откуда у меня возьмётся шанс прикончить его?
"Если бы мы могли так легко убить Цзу Аня, зачем нам вообще тогда понадобился бы прошлый план с подставными преступлениями и судом? Мы бы его просто прикончили, и дело в шляпе!"
— Не волнуйся, мы уже придумали способ убить его, — ответил Ши Лечжи.
— О? И что же это за способ? — в Мэй Чаофэне сразу проснулся интерес.
Ему не хотелось ничего больше, чем излить свой гнев, убив этого ублюдка собственными руками.
— Ты помнишь ту причудливую мелодию, которую он сыграл во время своей дуэли на турнире? — спросил Ши Лечжи.
— Конечно, помню! Он назвал это сандруком или как-то так, — раздраженно ответил Мэй Чаофэн.
Даже ему пришлось признать, что мелодия получилась довольно крутой, хотя и несколько чрезмерной.