Лицо Цзу Аня невероятно побледнело. Как мог этот парень оскорбить его прямо в лицо? Он бы не был настоящим Клавиатурным Воином, если бы молча стерпел это оскорбление!
Цзу Ань приложил ладонь к уху, словно всерьёз прислушиваясь к словам краснолицего мужчины, после чего громко воскликнул:
— Что ты сказал? Мисс Цзи — богиня твоих эротических фантазий?
В настоящее время Цзу Ань находился на третьей ступени второго ранга, поэтому его голос был намного громче, чем у обычного человека. Ни один человек не пропустил его восклицания мимо ушей, все они повернули головы в его сторону.
Внезапное внимание толпы взволновало краснолицего мужчину.
— О чем ты говоришь? Я сказал, сны...
Цзу Ань резко прервал его:
— Ах, это объясняет, почему ты сказал, что хочешь забрать мисс Цзи к себе домой. Боже, ты отвратительное подобие человека. Пожалуйста, держись от меня подальше.
Пока Цзу Ань говорил, он оттолкнул краснолицего мужчину назад, будто хотел помешать ему приблизиться к нему. Однако его истинная цель заключалась в отправке краснолицего мужчины в руки разъярённой толпы.
— Я этого не говорил! Я не... — почувствовав на себе убийственные взгляды толпы, краснолицый мужчина запаниковал.
Он изо всех сил пытался объясниться, но его заикания были безрезультатны.
В толпе кто-то крикнул:
— Хватайте его!
В итоге люди обрушились на него с искажёнными оскаленными лицами и сжатыми кулаками.
[Вы успешно затроллили Лу Рендзя на 666 очков ярости!]
Цзу Ань спокойно разгладил переднюю часть своей мантии, обошёл участников потасовки и неторопливо направился к входу в резиденцию.
Чэн Шоупин тупо уставился на него:
"Это тоже работает?" — несмотря на своё удивление, он бросился догонять Цзу Аня.
Из резиденции донёсся яростный вой:
— Вы все, проваливайте! Прекратите создавать шум у чужого дома в такую рань! Вы мешаете спать старику!
Плотно закрытые двери резиденции, наконец, со скрипом распахнулись.
— Это Божественный Врач Цзи! Вышел Божественный Врач Цзи!
Толпа хлынула к дверному проёму. Лу Рендзя был забыт, оставаясь лежать на земле со следами отпечатков ног на одежде.
Цзу Ань окинул взглядом вышедшего из резиденции мужчину. У него было худое лицо, на котором сохранилась тень обольстительных черт с его юности. Однако его нестриженая борода, тяжёлые мешки под глазами и всепоглощающий запах алкоголя, исходящий от него, превращали его не более чем в ещё одного неряшливого мужчину средних лет.
Несмотря на его внешность, Цзу Ань не смотрел на него свысока. Его уши всё ещё были наполнены звоном от его рёва. Без сомнения, культивация Божественного Врача Цзи была намного выше, чем у него.
"Так и есть. Этот человек имеет ауру скрытого эксперта, похожую на ауру Пьяного Бессмертного Меча. За исключением того, что его лицо не такое круглое".
— Божественный Врач Цзи, где ваша дочь? – спросил кто-то с подобострастной улыбкой.
Божественный Врач Цзи бросил на него быстрый взгляд и спросил:
— Кто ты?
— Божественный Врач Цзи, вы не узнаёте меня? Я Ван Фугуй! Я часто прихожу к вашему дому! — поспешно представился человек.
— Я тебя не помню, — Божественный Врач Цзи поковырялся в ухе, неторопливо вытаскивая из него ушную серу. — Этот Божественный Врач помнит только лица хорошеньких дам. Зачем мне возиться с простым денежным мешком… Кхм-кхм, я имею в виду, с клиентом! В любом случае, ты, вероятно, никогда не тратил здесь ни таэля.
Ван Фугуй смущённо хмыкнул.
— Я никогда раньше не покровительствовал вашему бизнесу, но мисс Цзи несколько раз лечила мою болезнь...
— Чёрт побери! Я знал, что мой бизнес не просто так ухудшился в последнее время! – яростно воскликнул Божественный Врач Цзи. — Оказывается, эта проклятая девчонка лечила вас всех бесплатно. А ну-ка проваливайте!
— Проклятая девчонка? — Цзу Ань удивился, услышав эти слова.
"Так обращаться к собственной дочери, действительно ли они кровные родственники?"
— Мы пришли к мисс Цзи, а не к вам... — под пристальным взглядом Божественного Врача Цзи слова Ван Фугуя постепенно затихли.
— Её здесь нет! Я отправил её за город за лекарством, чтобы она перестала мешать моим делам! — Божественный Врач Цзи выдвинул кресло и лениво сел в него. — Те, кто хочет вылечиться, раскошеливайтесь на 100 серебряных таэлей за консультацию, либо выполняйте моё задание. Если вы здесь не для того, чтобы вам поставили диагноз, вам лучше убраться с моих глаз прямо сейчас. В ином случае не вините меня за грубость!
Услышав, что их богиня отсутствует, собравшаяся толпа мгновенно рассеялась. Их уход выглядел отрепетированным — это определённо был не первый раз, когда их отправляли восвояси подобным образом. Несколько оставшихся человек, отчаянно нуждающихся в консультации, стали искренне умолять Божественного Врача Цзи:
— Божественный Врач Цзи, мы не можем позволить себе заплатить 100 серебряных таэлей. Пожалуйста, сделайте доброе дело и помилуйте нас.
Божественный Врач Цзи сделал глоток из винной тыквы, которую принёс с собой. Не потрудившись посмотреть никому из пришедших в глаза, он произнёс: