Цзу Ань почувствовал, как его сердце наполнилось восторгом. Если Божественный Врач Цзи смог определить причину его состояния с одного взгляда, существовал хороший шанс, что его можно вылечить!
Однако его радость померкла, когда он заметил странные взгляды со стороны зевак. Услышав, что у него имеется проблема в паху, большинство испытывало к нему жалость или презрение.
— Цк, цк, цк. Импотент в таком юном возрасте. Похоже, в наши дни молодёжь становится всё слабее!
— Ты должен извлечь урок на его примере! Если не будешь усердно работать в молодые годы, то в старости тебя будет ждать отчаяние.
— А? Может ли это заболевание передаваться другим людям? Боже, неужели я заражусь, стоя близко к нему?
…
Цзу Ань понятия не имел, кто произнёс последние слова, но уже через долю секунды толпа расступилась, предоставляя ему широкий проход.
Он лениво вспомнил вопрос, который видел в интернете в своей предыдущей жизни. Если бы кто-то ворвался в ванну, пока вы купаетесь, чтобы сделать несколько фотографий, какую часть тела вы бы закрыли? Разумеется, ответом было лицо!
Цзу Ань был рад, что предусмотрительно закрыл лицо, иначе он бы оказался в ещё более неловкой ситуации. Он молча проклял Божественного Врача Цзи:
"Неужели он никогда раньше не слышал о конфиденциальности пациента? Как ему хватило безрассудства выкрикнуть вслух что-то настолько личное?"
Он взял себя в руки:
— Хорошо. Тогда я принимаю это задание. Где я могу найти ассрипых волков? — поскольку никто не мог видеть его лицо, он воспользуется этой возможностью, чтобы узнать кое-какую полезную информацию.
— Ты? — Божественный Врач Цзи оглядел его с головы до ног, прежде чем покачать головой. — Ты слишком слаб. Тебе просто разорвут задницу.
— Это не ваша забота. Я бы не взялся за это задание, если бы не был уверен в своих силах, — ответил Цзу Ань.
Он просто собирался посмотреть. Если это будет действительно невозможно, он всегда сможет отступить и попробовать вместо этого написать "Сутенёр и Юные Девы".
— Я не стану останавливать тебя, если ты ищешь смерти. Прямо за городом есть Волчья долина. Иди и посмотри сам, — Божественный Врач Цзи закатил глаза, прежде чем вернуться ко сну.
Цзу Ань кивнул. Когда он уходил, какой-то мужчина в толпе попытался его отговорить:
— Парень, не ходи туда. Нет ничего важнее твоей жизни!
Другой мужчина рядом с ним усмехнулся:
— Я не могу с этим согласиться. Какой смысл жить мужчине, если с его малышом что-то случилось?
…
Цзу Ань знал, что если он ещё задержится, Клавиатура начнёт собирать очки ярости с него лично. В итоге он ушёл с кривой улыбкой на лице. Он едва сделал несколько шагов, как в его руки приземлилась керамическая бутылка.
"А, что происходит?"
Пока он пребывал в ошеломлении из-за предмета, волшебным образом появившегося в его руках, в его ушах прозвучал голос:
— Зелье восстановления. Оно может спасти тебе жизнь. Волчья долина очень опасна, так что просто беги, если что-то не получится.
Цзу Ань сразу узнал голос Божественного Врача Цзи. Он оглянулся через плечо, но Божественный Врач Цзи продолжал спокойно отдыхать в своём кресле-качалке. Казалось, окружающие не слышали его слов, продолжая умолять его о помощи.
Цзу Ань почувствовал, как у него потеплело на сердце. Несмотря на свой острый язык, Божественный Врач Цзи был мягкосердечным человеком. Как и ожидалось — как мог существовать в мире врач, которого не волнует человеческая жизнь?
Цзу Ань не смог увидеть холодную усмешку Божественного Врача Цзи: "Ты запятнал репутацию моей дочери, не так ли? Эта бутылка с лекарством даст тебе ложное чувство безопасности и побудит отправиться вглубь Волчьей долины. Хех, ты умрёшь ещё до того, как поймёшь, кто на тебя напал!"
Казалось, проделки Цзу Аня не ускользнули от зорких глаз и чутких ушей Божественного Врача Цзи.
Не обращая ни на кого внимания, Цзу Ань продолжил выбираться из города. Ранее он не сумел как следует рассмотреть город, потому что сидел в карете Чу Чуянь. Это был первый раз, когда он мог по-настоящему окунуться в этот новый для себя мир.
Улицы и здания были построены в том же стиле, что и в исторических драмах, с которыми он был знаком, хотя местные жители одевались по-другому.
Одежда в Древнем Китае была консервативной, женщины прикрывали как можно больше своей кожи. В отличие от его мира, Цзу Ань заметил немало женщин в городе, разгуливающих в открытых юбках, выставляющих напоказ свои гладкие, красивые бедра.
Казалось, девушки этого мира не стеснялись демонстрировать свои фигуры, а окружающие их мужчины явно к этому привыкли.
На мгновение Цзу Аню показалось, что он вернулся в свою собственную эпоху, когда улицы городов были усеяны лихими парнями и красивыми девушками, одетыми во всевозможные наряды. Единственная разница заключалась в том, что здешние наряды были старомодными, выполненными в восточном стиле.
Похоже, этот мир культивации был более либеральным, чем Древний Китай. Несмотря на своё первоначальное удивление, Цзу Ань быстро привык к своему окружению. В современном мире было много девушек, носящих ханьфу на улицах. [1]