Читаем Клавиатурный бессмертный полностью

Наивного выражения на лице его дочери было достаточно, чтобы вывести его из себя!

______________

1. Дудоу – женская майка, которую носили женщины в прошлую эпоху.

 

Глава 29. Младшая тётя и её близкий друг

Цзи Сяоси в ответ высунула язык. Заметив краем глаза книгу на стуле, она из любопытства взяла её и пролистала. Ей хватило одного брошенного взгляда на страницу, чтобы её лицо стало красным, как рак. Подбежав к отцу, она воскликнула:

— Отец, как ты можешь читать такие неприличные вещи? Если моя младшая тётушка [1] увидит это, она снова начнёт с тобой спорить!

Лишь в этот момент Цзи Денгу вспомнил, что оставил книгу на видном месте. Он быстро выхватил её из рук Цзи Сяоси и усмехнулся:

— Хмф! Я уже давно расстался с твоей мамой, а твоя младшая тётя ничего не сможет мне сделать!

Цзи Сяоси сердито топнула ногой:

— Из-за того, что ты всегда ведёшь себя подобным образом, младшая тётя больше не приходит сюда.

*Тьфу!*

— Кому нужно, чтобы она сюда приходила? Ты даже не представляешь, насколько я беззаботен в эти дни! — Цзи Денгу нетерпеливо взмахнул руками, отмахиваясь от слов дочери. — Тебе следует сегодня лечь спать пораньше. Завтра вернёшься в академию. Посмотрим, как ты тогда будешь жаловаться своей младшей тётушке!

Цзи Денгу ушёл в свою комнату и закрыл дверь.

Вернувшись в поместье клана Чу, Цзу Ань получил внезапное уведомление.

[Вы успешно затроллили Цзи Денгу на 345 очков ярости!]

Цзу Ань хихикнул, как маленький ребёнок. По всей видимости, Божественный Врач Цзи наконец-то узнал, кто продал губао Цзи Сяоси. Честно говоря, он действительно чувствовал вину за то, что обманул добрую юную девушку.

Вернувшись в свою комнату, Цзу Ань принёс с собой миску воды и вымыл лицо и руки, выполнив свой обычный ритуал, прежде чем попробовать силы в лотерее. Его прервало внезапное появление опрятно одетого старика. На его одежде не было видно ни малейшей складки. Его седые волосы были аккуратно причёсаны, говоря о его строгом характере.

Цзу Ань сильно удивился. Он смутно помнил этого человека как дворецкого клана Чу, Хун Чжуна. Тот был верным и ответственным человеком, которому патриарх клана Чу полностью доверял.

— Что-то случилось? — спросил Цзу Ань.

Хун Чжун изучил Цзу Аня, прежде чем изложить причину своего внезапного появления:

— По указанию мастера, вы должны отправиться в академию, как только оправитесь от своих ран. Шоупин отведёт вас туда завтра утром, так что мне придётся попросить молодого мастера сделать необходимые приготовления.

Цзу Ань опешил:

— Но я ещё не оправился от своих ран. Мне так больно...

"Ты, должно быть, шутишь надо мной! У меня ещё много дел, которые нужно уладить! Как я могу тратить своё время на учёбу?"

Хун Чжун беспечно продолжил:

— Молодой господин, не нужно притворяться передо мной. Раненый человек не провёл бы целый день на прогулке. Этот вопрос не подлежит обсуждению. Шоупин сопроводит вас в академию завтра утром.

Цзу Ань был удивлён информированностью старика. Лишь в этот момент он заметил, что позади дворецкого стоит Чэн Шоупин, украдкой поглядывающий по сторонам и не осмеливающийся встречаться с ним взглядом. В Цзу Ане вспыхнула ярость, столь же сильная, как огонь в кузнечном горне:

"Этот парень обещал, что сохранит всё в секрете, но продал меня в тот же день!"

Хун Чжун проинструктировал Цзу Аня ещё по нескольким вопросам и ушёл, оставив его и Чэн Шоупина одних:

— Разве ты не говорил, что хранишь секреты, как запечатанная пробкой бутылка? — Цзу Ань так сильно сжал кулаки, что костяшки его пальцев затрещали.

Чэн Шоупин бросился к нему и начал массировать спину, с подобострастной улыбкой поясняя:

— Дворецкий зашёл, чтобы проверить раны молодого господина, но молодого господина не оказалось в комнате. Он поймал меня и начал допрашивать. Что я мог сделать? Я тоже не хотел, чтобы все так закончилось.

Цзу Ань холодно усмехнулся:

— Но что насчёт твоего обещания?

Чэн Шоупин продолжил оправдываться:

— Молодой господин, я ни слова не сказал о том, что вы пошли к Божественному Врачу Цзи, чтобы проверить свои раны. Как бы сильно он не угрожал и не подкупал меня, я не предал вас!

Цзу Ань был так взбешён, что чуть не расхохотался вслух:

— Значит, вместо этого я должен поблагодарить тебя, да?

— Ха-ха-ха, вам не нужно заходить так далеко, — ответил Чэн Шоупин, застенчиво перебирая пальцами край одежды. – Но если вы действительно хотите вознаградить меня, я не против...

Цзу Ань ударил его по затылку:

— Ты действительно подумал, что я тебя похвалил?!

Чэн Шоупин быстро закрепил два пучка на голове, чтобы те не упали, после чего с негодованием произнёс:

— Молодой господин, вы можете не бить меня по голове? Я ведь уже говорил, что эту причёску невероятно трудно сделать.

— Не говори со мной в таком тоне! — Цзу Ань вздрогнул от отвращения. — Ах да, куда делась моя жена?

"Я отсутствовал целый день. Интересно, скучает ли она по мне?"

— Какая жена? — Чэн Шоупин растерянно заморгал ресницами.

Цзу Аню захотелось пнуть его ногой.

В этот момент глаза Чэн Шоупина расширились от осознания:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Училка и миллионер
Училка и миллионер

— Хочу, чтобы ты стала моей любовницей, — он говорит это так просто, будто мы обсуждаем погоду.Несколько секунд не знаю, как на это реагировать. В такой ситуации я оказываюсь впервые. Да и вообще, не привыкла к подобному напору.— Вот так заявочки, — одергиваю строгим голосом учителя.Хотя внутри я дрожу и рассыпаюсь. Передо мной, увы, не зарвавшийся школьник, а взрослый властный мужчина.— Не люблю ходить вокруг да около. Тебе тоже советую завязывать.— Что ж… Спасибо, — резко встаю и иду к выходу из ресторана.Как вдруг проход загораживает охрана. Оборачиваясь на своего спутника, осознаю: уйти мне сегодня не позволят.* * *Константин Макарский — известный бизнесмен. Я — простая учительница.Мы из разных миров. Наша встреча — случайность.Случайность, которая перевернет мою жизнь.

Маша Малиновская

Эротическая литература