ЭММЕТТ
: Слово «наездница»» тебе ни о чем не говорит?ЭДВАРД
: О леди на лошади?..ЭММЕТТ
: ...так, я пошёл в койку.На Следующее Утро Опять
БЕЛЛА
:[Удовлетворён лишь один из Беллиных аппетитов, поэтому она совершает налёт на тропический медовомесячный холодильник.]
БЕЛЛА
: Хм... Меня тошнит. БРРРРРРРРРРРРЭДВАРД
: Я оставил тебя всегоБЕЛЛА
: Может, цыплёнок, который я пожарила, был испорченный?ЭДВАРД
: Может, это потому, что ты ела его сБЕЛЛА
: Ага, а у нас нет солёных огурчиков или морожен…ЭДВАРД
: …БЕЛЛА
: …ЭДВАРД
: …БЕЛЛА
: Ой,ЭДВАРД
: …БЕЛЛА
[ЭЛИС
: Я интуитивно ощущаю, что тебе надо поговорить с КАРЛАЙЛОМ — ПРЯМО СЕЙЧАС.КАРЛАЙЛ
: Белла? Что случилось?БЕЛЛА
: Ну, твой несын-вампир побледнел, и я на втором триместре беременности — УЙЯ! — уже в животе шевелится —КАРЛАЙЛ
: Дай трубку Эдварду!БЕЛЛА
: Эдварда... сейчас нет.ЭДВАРД
: ...БЕЛЛА
: ЭДВАРД, СКАЖИ ЧТО-НИБУДЬ!ЭДВАРД
: ДЕМОНОВО ОТРОДЬЕ! ИЗЫДИ, САТАНÓ!БЕЛЛА
: Это ТВОЁ отродье!ЭДВАРД
: Да за это я ненавижу себя вдвойне![К счастью,
ЭДВАРД
: Пожалуйста... моя жена... помогите!..СУЕВЕРНАЯ УБОРЩИЦА-БРАЗИЛЬЯНКА
: *оглядывает Беллин живот*ЭДВАРД
: МожноСУЕВЕРНАЯ УБОРЩИЦА-БРАЗИЛЬЯНКА
[ЭДВАРД
: НАМ НАДО УБИТЬ НЕРЕБЁНКА!![Пока Эдвард быстро пакуется, инди-рок саундтрек заставляет Беллу осознать, что она хочет вампомладенца-акселерата.]
БЕЛЛА
[Дом Джейкоба, Резервация Ла-Пуш
ЧАРЛИ
: Белла говорит, что она в карантине из-за очень редкой тропической заразы, и пока она домой не вернётся…ДЖЕЙКОБ
: И ты в это веришь?ЧАРЛИ
: Может, верю. Может, [*ЗАЛП ИЗ РУЖЬЯ*] ...нет.У Блесткопиров
ДЖЕЙКОБ
: ОТВОРЯЙТЕ, ПИЯВКИ!КАРЛАЙЛ
: Ш-ш-ш...БЕЛЛА
[ДЖЕЙКОБ
: Минуточку, она —[Он бежит вверх по лестнице, чтобы увидеть лежащую на софе карикатурно посеревше-истощённую Беллу с разбухшим животом на сотом месяце беременности. Перед ней на страже стоит Розали, рядом с Беллой сидит Эдвард с ведром для блевотины, делая наигрустнейший скрапбук
в мире.]БЕЛЛУМ
:ДЖЕЙКОБ
: О, Боже, что с ней?ЭДВАРД
: У неё… [ДЖЕЙКОБ
:[И лишь семейство Калленов смогло удержать Джейкоба, жаждущего растереть Эдварда в мелкие блёстки, ибо сам Эдвард и не собирался защищаться. Его воля к жизни истощилась, сердце разбилось, ослепительность совершенно померкла.]
ЭДВАРД
[*ДЖЕЙКОБ
: ПОЧЕМУ НИКТО НЕ ВЫТАЩИТ ИЗ НЕЁ ЭТО?!КАРЛАЙЛ
: Ну, мыРОЗАЛИ
: **ДЕТИ — МОЯ ПЕРВООЧЕРЕДНАЯ ЗАДАЧА **ЭДВАРД
: Джейкоб... выйди на пару слов.РОЗАЛИ
: Эдвард! Ты не посмеешь предложить Джейкобу секс с Беллой за то, что он уговорит её сделать аборт!ЭДВАРД
: ГОСПОДИ, РОЗАЛИ, ЗАБЕЙ!Блесткомеховой Договор
ЭДВАРД
: Послушай, мне так же хочется подвергнуть Беллу радикальной демонэктомии, как и тебе. По[Джейкоб замер, чтобы представить тот момент, о котором он так мечтал: его ненавистный соперник одни в лесу, загнанный бешеным Снафлупагусом
[6].]ЭДВАРД
: Постарайся, когда дойдет до дела, сделать это поизящнее, ладно?Джейкоб Блек, Советник по Абортам
РОЗАЛИ
: **ПЕРИМЕТР НАРУШЕН**БЕЛЛА
: Все в порядке, Розали. Джейкоб может подойти к сссокровищу. Нам нравится камин у него на груди, даа-ссс.ДЖЕЙКОБ
: Я не могу… что? Я не могу успокоиться. МЕРТВЕЧОНОК РАЗОРВЁТ ТЕБЯ ИЗНУТРИ!