Читаем Клеопатра из графства Дербишир полностью

– Нас бы не поймали с поличным.

– Еще как поймали бы, черт побери!

Двери лифта распахнулись, и они вышли на площадку.

– Вовсе нет, – безмятежно ответила Пэтти. – Ты стоял, прислонившись к двери. К тому времени, когда кто-нибудь ворвался бы внутрь, мы успели бы принять приличный вид, а я придумала бы какое-нибудь разумное объяснение. – Она обезоруживающе улыбнулась.

От шеи Эрни к щекам пополз густой румянец.

– Не представляю, как можно объяснить присутствие мужчины в дамском туалете.

– Запросто! Я упала в обморок. Ты услышал шум падения и бросился на помощь. Или: кран не открывался, и я попросила тебя помочь. Или: я увидела таракана, завизжала, и ты решил выяснить, что случилось. Или…

– Ладно, хватит. – Эрни тяжело вздохнул. – Вижу, сочинять ты умеешь лучше меня. Видно, тебе такие приключения не в диковинку. Но я не привык терять самообладание, и это заставляет меня… нервничать.

Не стоило ему этого говорить! Понимает ли он, что только что бросил мне вызов? – подумала Пэтти. Лондонский аристократ с телосложением кинозвезды нервничает, когда теряет самообладание! Так будь я проклята, если не приложу все усилия, чтобы лишать его самообладания снова, и снова, и снова! Лучшей тренировки и придумать нельзя! Не пройдет и недели, как я овладею искусством обольщения не хуже любой из коренных лондонских жительниц!

– Но сейчас ты снова владеешь собой, верно? – невинно уточнила Пэтти.

– Ну… да.

Она повернула ключ в замке и открыла дверь.

– Не хочешь войти? – Разумеется, Пэтти не ждала, что Эрни примет предложение, просто ей было весело его дразнить.

– Нет, знаешь, лучше в другой раз. – Он поспешно отступил.

– Но ведь твой самоконтроль при тебе, так в чем же дело? Я тебя чаем угощу…

– Спасибо, но… Такси! – с облегчением воскликнул Эрни. – Такси ждет!

– Ну ладно. – Пэтти прикинулась разочарованной. – Увидимся завтра?

– Да. Я привезу тебе стол и стулья. И пиццу. Ты с чем любишь пиццу?

– Сделай мне сюрприз, – предложила Пэтти. – Мне понравится все, что ты предложишь.

6

Четыре часа Эрни проспал как убитый. Проснулся он свежим, отдохнувшим и готовым… ко всему. Рядом с Пэтти он словно помолодел лет на десять! Пожалуй, общение с ней может оказаться для него полезным. Разумеется, если он не утратит самоконтроль.

Ох-ох-ох! И где был его хваленый самоконтроль вчера вечером? Как он мог так позорно потерять власть над собой? Как позволил ей перейти – в буквальном смысле – в руки Пэтти?

Да, такого сексуального опыта у него еще не было – даже потеря невинности с этим не сравнится! Но факт остается фактом: он нарушил слово, данное Фэй. Что? Пэтти его соблазнила? Возможно. Но нельзя соблазнить того, кто соблазняться не хочет. У Пэтти ничего не вышло бы, если бы на дне его сознания не бултыхались грязные мыслишки.

Он видел, как она пьет шампанское, и, направляясь в туалет за Пэтти, полагал лишь, что отвезет ее домой и уложит в постель. Но поцелуй перед зданием парламента не шел у него из головы, и подсознание вело свою разрушительную работу, пока сознание читало нотации и призывало не распускать руки.

Что ж, он и не распускал. Руки распустила она. Бесстрашие Пэтти ошеломило его и подавило волю к сопротивлению. Кто мог предположить, что так получится? Что ж, теперь он знает, какие опасности подстерегают мужчину в обществе импульсивной девицы.

В следующий раз, пообещал себе Эрни, как только мои мысли направятся по неверному пути, я замечу свою ошибку и вовремя одерну расшалившееся воображение. Я недооценил Пэтти – но это не повторится.

Да, Пэтти – необычная девушка, размышлял Эрни. И дело не только в ее кипучей сексуальности. Несмотря на искушенность, она сохранила в себе что-то детское, невинное и трогательное. Вспомнить хотя бы, как она приглаживала волосы в туалете, чтобы стать похожей на окружающих!

Тогда Эрни с трудом удержался от смеха, но в то же время был тронут. И сейчас сердце его странно сжималось, когда он думал о том, с какой беззаветной отвагой эта девчушка устремилась на покорение большого, равнодушного города…

Может быть, поэтому он не смог ее оттолкнуть?

И все же надо было сопротивляться. Черт побери, он же обещал о ней заботиться!

И отныне будет держать слово.

Пэтти проснулась на удивление рано. Натянув шелковый топик и брюки с веселым рисунком, Пэтти приготовила себе чашку кофе, выпила и принялась распаковывать секс-учебники. Чтобы подготовиться к сегодняшнему шоу, ей требовалось ознакомиться с литературой.

И еще посоветоваться с Фэй – но ей не стоит звонить до девяти, а лучше до половины десятого. Пусть Фэй не воображает, что ее кузина импульсивна. Всякий раз, вспоминая об этом определении, Пэтти стискивала зубы. Им с Фэй предстоит нелегкое объяснение!

В четверть десятого зазвонил телефон. Первый телефонный звонок в Лондоне! Пэтти бросилась к аппарату. А что, если это Эрни? – подумала она, и от этой мысли сердце забилось быстрее. Но, если это Эрни, она не станет радостно кричать в трубку: “Алё, это ты?!” Столичная штучка, которой позвонили ранним утром в воскресенье, сонным и слегка недовольным голосом протянет: “Ал-л-ло…”

– Ал-л-ло.

– Я тебя разбудила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы