Читаем Клеопатра из графства Дербишир полностью

– Она так говорит – может быть; но я внимательно наблюдал за вами обоими. Когда она смотрит на тебя, сынок, и слепой заметит, что в голове у нее звонят свадебные колокола.

Эрни прекрасно знал, что это не так. Может быть, Пэтти и смотрит на него с любовью, но на уме у нее не фата и брачные обеты, а кружевные трусики и шоколадный сироп.

– Я не собираюсь обсуждать эту тему. – Эрни заметил, что в дальнем конце зала показалась Пэтти. – Вот она идет, так что мы сейчас распрощаемся.

Увидев, что он встал из-за стола, Пэтти удивленно приподняла брови.

– Что-то не так?

– Мне нужно подышать свежим воздухом, – ответил Эрни. – Пошли отсюда.

Открыв от удивления рот, Пэтти перевела взгляд на Агнессу, затем на Арнолда-старшего.

– Вы что, поругались? Из-за меня?

– Пойдем, Пэтти. – Эрни взял ее под локоть. – Просто уйдем, ладно?

– Ну нет! – Она выдернула руку. – Сперва я хочу знать, что случилось.

– Незачем тебе это знать! – рявкнул Эрни, в котором бушевало желание защитить Пэтти, увести подальше от этих снобов, набитых предрассудками.

Но Пэтти не трогалась с места.

– Агнесса, пожалуйста, объясните мне, что произошло? Что вы такое ему сказали?

Агнесса кашлянула.

– Видите ли, мы с мужем озабочены будущим сына. Вы с Эрни очень разные, и, если ваши отношения перейдут во что-то серьезное, могут возникнуть сложности…

Пэтти напряглась, но сохранила самообладание.

– А почему вы думаете, что наши отношения могут перейти во что-то серьезное?

Эрни крепче сжал ее локоть. Теперь скандал неизбежен: но будь он проклят, если бросит Пэтти на поле боя!

– Дело не в этом, Пэтти. Просто папочка и мамочка решили, что ты охотишься за моими миллионами. А теперь пойдем.

К величайшему его изумлению, Пэтти… согнулась пополам от смеха.

– За миллионами? Что, правда?

– Эрни! – воскликнула Агнесса. – Мы совсем не это имели в виду!

– Именно это. Пошли, Пэтти.

– Нет, подожди секундочку! Дай мне в себя прийти! Охочусь за миллионами, надо же!

Выпрямившись, Пэтти уперла руки в боки и сделала вид, что жует резинку.

– Ка-ароче, господа хорошие, – заговорила она, растягивая слова, – хотите верьте, хотите нет, но мильены ваши мне до лампочки!

– Послушайте, мы вовсе не хотим сказать… – начал было отец Эрни.

– Все, что мне нужно от вашего сыночка, – это… – Пэтти сделала драматическую паузу, – старый добрый секс! Такой секс, от которого крыша едет и мозги плавятся! Вот поэтому мы и уходим. Нам пора в кроватку. Чао!

У Эрни от этой речи потемнело в глазах, и, воспользовавшись его замешательством, Пэтти стряхнула с плеча его руку. Танцующей походкой, вызывающе покачивая бедрами, она двинулась к выходу. Пройдя шагов шесть, остановилась и окинула его дерзким взглядом.

– Ну что, герой, идешь?

Эрни бросил взгляд на родителей. В первый раз за всю сознательную жизнь он видел у них на лицах одинаковое выражение – глубокое потрясение.

– Иду! – откликнулся он и поспешил к Пэтти.

Пэтти знала, что идея с зеркалами себя оправдает, но не представляла насколько! Что за наслаждение – ощущать толчки Эрни внутри себя и одновременно видеть, как ритмично вздымаются и опускаются мускулистые ягодицы!

По обе стороны кровати Пэтти поставила лампы, чтобы лучше видеть происходящее. После размолвки за ужином Эрни кипел от гнева, так что Пэтти сочла за благо уступить первую очередь ему. Эрни лег на спину, а Пэтти оседлала его и принялась скользить вверх-вниз по воздетому стволу, предоставив груди в распоряжение любовника.

Когда Эрни воскликнул, что вот-вот кончит, они поменялись местами. По энергичным движениям возлюбленного, по его тяжелому дыханию Пэтти видела, что разрядка близка, да и ее саму отражение в зеркалах быстро довело до нужной кондиции.

– Нравится? – прошептал Эрни ей на ухо.

– Еще как… ты не представляешь, – прошептала она, задыхаясь, сжимая руками его крепкие ягодицы.

– Представляю, – выдохнул он. – Мне нравятся зеркала… и нравится, что ты меня видишь…

Пэтти ахнула, ощутив приближение знакомой сладостной судороги.

– Эрни… я…

– Знаю. – Он начал двигаться еще быстрее, и кровать под ними затряслась. – Я тоже.

– О, Эрни… Эрни…

Зеркала ли стали тому причиной, или долгое ожидание, или волнение, вызванное сценой на ужине, но такого оргазма Пэтти давненько не испытывала!

– Дай мне все! – бормотал Эрни. – Откройся… да… вот так… – Он застонал. – Да, да, так! Давай, Пэтти, давай!

И она исполнила его просьбу – запрокинув голову и выгнувшись дугой, открыла для Эрни самые сокровенные свои глубины.

– Теперь я… – шептал ей в ухо его голос. – Сейчас… да… да… о, Пэтти! – Он громко вскрикнул; кровать подскочила и с грохотом ударилась о стену.

Пэтти подняла затуманенные наслаждением глаза, чтобы увидеть, как Эрни кончит.

И хорошо сделала, потому что в этот миг зеркало, висевшее аккурат над его мускулистыми ягодицами, накренилось и скользнуло вниз. Подняв ногу, Пэтти успела остановить его падение.

Эрни застонал и замер в ее объятиях.

– Что ты делаешь?

– Зеркало падает. Я держу его ногой.

Эрни приглушенно фыркнул и затрясся от смеха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы