Читаем Клеопатра из графства Дербишир полностью

За прошедшую рабочую неделю Пэтти звонила во множество разных мест; а вот обратной связи как-то не наблюдалось. Может быть, какое-то из ее смелых предложений наконец-то сработало? Сейчас у нее появится первый личный клиент… она начнет делать карьеру… заработает кучу денег… может быть, найдет другую квартиру, побольше… Хотя нет, переезжать ей не хочется. Она полюбила свою скромную квартирку, и, если честно, любовь эта, возможно, была как-то связана с Эрни.

– Пэтти Скимпол на проводе, – откликнулась она самым энергичным и деловым тоном, на какой только была способна. – Чем могу помочь?

– Не хочешь ли поужинать сегодня со мной и моими родителями?

Она едва не уронила трубку.

– Эрни?!

– Привет, Пэтти. Держу пари, ты удивлена моим звонком.

– Э-э-э… ну да.

– Только что позвонила мама и пригласила меня на семейный ужин. Такие ужины у нас бывают раз в год, мать вечно планирует их в последнюю минуту.

Пэтти с трудом вникала в смысл слов. Все ее внимание сосредоточилось на звуках знакомого голоса – чувственного, неотразимо мужественного, обещающего наслаждение без края и без конца. Не сразу она поняла неприятную истину: Эрни звонит, чтобы отменить свидание.

– Эрни, не беспокойся о нашей встрече, – заговорила она. – Разумеется, тебе нужно поужинать с родителями. Если вы не слишком поздно закончите, то, может быть…

– Я не об этом говорю. Пожалуйста, Пэтти, сделай мне одолжение и сходи со мной. Мне достаточно тяжело общаться с родителями, и ты будешь как глоток свежего воздуха. Но, если ты не хочешь, я пойму. Должен предупредить, там будет очень скучно.

С Эрни – и вдруг скучно? Ну нет! К тому же Пэтти умирала от желания увидеть его родителей, аристократов до мозга костей.

– Не говори глупостей, конечно, я согласна. Что мне надеть?

– Надень то же, что и в прошлую субботу, – ответил он, и в голосе его прозвучали какие-то новые нотки. – Ужин в восемь, так что я заеду за тобой без четверти восемь.

– А не раньше?

Они одновременно рассмеялись – так смеются люди, которые хорошо знают друг друга.

– Если я появлюсь раньше, мы никуда не поедем. И спасибо тебе, Пэтти. Пока.

11

Пэтти не знала, поедет ли Эрни после ужина к ней, но на всякий случай приготовила ему сюрприз. От Фэй она услышала о распродаже дешевых зеркал – легких, с пластиковой рамой и чуть-чуть волнистым стеклом. По описанию зеркала идеально подходили для того, что давно уже было у Пэтти на уме.

Купив три зеркала, она укрепила их на балдахине с внутренней стороны. Эрни не должен был их заметить, даже если бы вошел в гостиную, но на всякий случай Пэтти решила не давать ему шанса. Едва раздался звонок, она подхватила рюкзак, сунула руки в рукава пальто, которое, похоже, перешло к ней в постоянное пользование, и отворила дверь.

– Ты что, не дашь мне войти? – с некоторым удивлением поинтересовался Эрни.

– Ты ведь говорил, что пускать тебя в гостиную опасно, так что я решила принять меры предосторожности.

Улыбнувшись, Пэтти проскользнула мимо него и направилась к лифту. Сегодня Эрни выглядел просто сказочно. Под распахнутым кашемировым пальто виднелся дорогой костюм. Пожалуй, похвалила себя Пэтти, я правильно сделала, что не впустила его в квартиру. Там мне непременно захотелось бы его поцеловать… и нетрудно догадаться, чем бы это закончилось.

Эрни догнал ее на площадке.

– Да, но я…

– Входи, а то лифт закроется. – Пэтти шагнула в кабину.

– Да, конечно. Все время сражаюсь с этим лифтом. – Говоря о лифте, Эрни не отрывал глаз от Пэтти. – Почти каждый вечер.

Он пожирал ее глазами, словно ребенок – мороженое; от этого взгляда внутри у Пэтти что-то сладко затрепетало.

– Ты прав, почти каждый вечер. Кажется, мы пропустили только вторник и пятницу.

Он придвинулся ближе, и синие глаза его потемнели. Аромат его одеколона коснулся ноздрей Пэтти.

– Напрасно я не отменил ту встречу в пятницу.

Она покачала головой.

– Ну нет. Когда важный клиент приглашает тебя на ужин, лучше не отказываться.

Как он хорош! – думала Пэтти. Никогда еще я не видела Эрни в костюме и при галстуке. Как, должно быть, восхитительно будет снимать с него эти вещички одну за одной! Она от души надеялась, что проделает это сегодня вечером.

Жадный взгляд Эрни не отрывался от ее лица.

– Я хочу тебя поцеловать.

– Я бы с радостью! – откликнулась Пэтти. – Но ты смажешь помаду, а я не хочу выглядеть неряхой при знакомстве с твоими родителями. – В первый раз она задумалась о том, какое значение придадут родители Эрни ее появлению на семейном ужине. – Ты говоришь, это бывает только раз в году?

– Верно. – Протянув руку, Эрни заправил за ухо Пэтти выбившуюся кудрявую прядь. – Как это странно – ты рядом, но я не могу ничего… с тобой сделать.

Пэтти позволила себе окунуться в чувственный океан его взгляда.

– Нам ведь не обязательно туда идти. – Рука Эрни скользнула под пальто, легла на грудь Пэтти. – Я могу позвонить маме и сказать, что у меня возникло срочное дело.

– Эрни, этот ужин бывает лишь раз в году. Ты должен пойти. – Пэтти действительно так думала, но его прикосновение ослабило ее решимость. – Ты всегда берешь на такие мероприятия своих девушек?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы