Читаем Клерк из окна №5 (СИ) полностью

— Зверь пробудился, значит, — Алес проигнорировал представление. — Это случается все чаще и чаще. Ведьмин род слабеет, слабеют узы. Анна избрана на этот раз, да? И ты пришел спросить как можно сделать так, чтобы ей избежать проклятия. — Последнее он утверждал, не спрашивал. — Никак. Зверь дан людям от трусости, а ведьмам от гордыни.

— Но…

— Нет, внук, — он устало покачала головой. — Они пытались, много раз пытались снять проклятие, но бестолку.

— Постойте, Алес, — Юджин уцепился за слова как утопающий. — Значит, средство все-таки есть?

— Это глупый и очень опасный способ! — Алек гневно сверкнул глазами. — Даже Ядвиге он был не по зубам.

— Пожалуйста! — нижняя губа Эдвина дрожала от подступающих рыданий. — Мы должны сделать хоть что-то!

— Нет! Забудьте! Ты просто должен связать эту упрямую девчонку и вернуть ее бабкам.

— А если, — Юджин зажмурился от страха за собственные слова, — не запирать Зверя? Если уничтожить его навсегда?

Алес расхохотался. Он хохотал и хохотал, вытирая по лицу слезы, а затем резко стал серьезным.

— Забавный ты, Охотник. Впрочем, существует пророчество, что однажды придет Разрушитель оков, великий герой и цепи больше не понадобятся. Если ты настолько самоуверен, то я скажу тебе, что надо сделать.

— Я совсем не самоуверен, я вообще не уверен, что я в здравом уме, потому что вчера я был просто менеджером из «окна № 5», а сегодня хочу убить страшное чудовище. Но, — слабый поначалу голос окреп, — я впервые за двадцать восемь лет своей жизни чувствую себя настоящим.

Алес издал неопределенный звук, скрывая смешок, но, все же, кряхтя, прошаркал в соседнюю комнату, долго там копался и вернулся назад, зажимая подмышкой толстую книгу, полную зловещих пророчеств и пылевых клещей. Водрузив ее на стол, Алес, к восторгу Эдвина, пролистал большую часть страниц в зловещих пятнах от грязных пальцев и разводах от кофейных чашек и остановился на небольшой главе c красивой буквицей-лилией.

— Здесь записаны семь пророчеств ведьмы Ясенки, первое из которых сбылось тридцать лет назад. Второе нас не касается, а вот третье гласит, что «на Зверя найдется охотник, воин на коне, в латах и с мечом. Щитом ему будет лилия»…

— Цветок? Щитом? — удивился Эдвин.

— Герб на щите, — пояснил Алес. — Не перебивай. «Он сломает оковы сильнейшим из оружий и Зверь п…т».

— Что, простите?

— Там вымараны буквы. Думаю, что тут «падет». Сплошной пафос, — фыркнул дед.

— И что? Как мне победить его? — нервно спросил Юджин.

— Тут же сказано! — просиял Эдвин. — Облачишься в латы, возьмешь меч и щит и на коня.

— Латы у меня найдутся, — почесал под бородой Алес, — подгоню по, — он скептически осмотрел долговязого Охотника, — фигуре. Меч завалялся на чердаке с Крысиной войны. Ржавонький, но сойдет.

— С меня конь. — Подхватил Эдвин. — И щит где-то был.

Когда он унесся, а Алек полез на чердак, топая так, что с потолка посыпалась и пыль и, медленно оседая, закружилась в воздухе, Юджин почувствовал странное чувство в животе. Перебирая, что такого он съел за эти сутки, и прислушиваясь к мерзкому копошению над пупком, он вскоре понял, что это самый настоящий страх. Но не такой, когда он не успел сдать отчет, а первозданный, хтонический, неизбежный ужас не справиться. Он сидел на кухне, слушал топот и ощущал, что острые коленки трясутся, ладошки потеют и желудок вот-вот извергнет завтрак. Зажав ладонью рот, он понял, что, если не сбежит сейчас, то завтра, возможно, его сожрут. А если сбежит, то завтра не будет никого. Он читал о таких героях. Смельчаки, которые бросались грудью на мечи, жертвовали своей жизнью ради блага других и, умирая, долго и неправдоподобно говоря мудрые напутственные слова. Но он не такой. Он не Охотник на Ведьм и уж тем более не Рыцарь из пророчеств. Клерк из окна номер пять. Никто.

«Не пори чушь!» — одернул его резкий, чуть визгливый голос.

— Что? Кто это? — в панике задергался Юджин, не видя, кто с ним говорит.

«Внизу, остолоп!» — презрительно прошипели.

— М-миранда? — удивился Юджин, видя под столом кошку.

Кошка саркастически закатила глаза.

«Ну не тараканы же? Хотя их тут столько, что скоро разовьются в цивилизацию! Повторю для особо глупых: не неси вздор! Ты сам взвалил себе на плечи эту ношу, никто не просил».

— Н-но, ты же, ты же меня позвала!

«Нет. Я просто проходила мимо, а ты сам ввязался. Теперь неси ответственность за свое решение. Герой не тот, кто красиво размахивает мечом, а тот, кто держит слово. Сделай правильный выбор».

Юджин оторопело заморгал. Говорящая Миранда его уже не удивляла, но слова ее… Кошка будто вздохнула и впервые запрыгнула ему на колени и свернулась упругим мурчащим клубком.

— Эй, парень, поднимайся! — раздался приглушенный голос сверху. — Костюмчик мерить!

Юджин покачал головой, осторожно поставил кошку на пол и молча вышел за дверь. Пес из-под крыльца лишь лениво рыкнул и тяжко, устало вздохнул.

— Миранда, идем. Нужно уничтожить зверя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы