Читаем Клетка полностью

Моя голова пульсирует с каждым ударом моего сердца. Я словно в агонии. Я ворочаюсь, полностью осознавая, что моя промокшая от пота рубашка прилипает к моей груди. После секунды борьбы с этим я медленно открываю глаза, и яркий галогенный свет заставляет меня снова закрыть их. Я слышу, как кто-то насвистывает заглавную песню к Шоу Энди Гриффита, и я просто хочу, чтобы они заткнулись. Я как дерьмо ошеломлен.

Перевернувшись на бок, я снова открываю глаза и смотрю прямо на гребаные железные прутья. Я сажусь так быстро, что у меня кружится голова, и я хватаюсь за край убитой койки, на которой сижу, чтобы не упасть на залитый мочой бетонный пол. Воздух густой и застойный, от изнуряющей жары. Я сижу в чертовой мексиканской тюремной камере.

– Что за хрень? – кричу я, мой голос разносится по маленькому пространству.

Свист прекращается, и по коридору эхом разносятся шаги.

– Hola, mi amigo, – смеется голос. Перед моей камерой останавливается крупный мужчина. Его коричневая форма пропитана потом, а лицо блестит. – Ми амиго ...

– Хабло Инглес. – Я встаю и пересекаю камеру, хватаясь за прутья.

– Си... – Он прочищает горло. – Ты виноват, – усмехается он, и клянусь богом, если бы я мог протянуть руку через эти решетки и задушить его, я бы это сделал.

– Какого черта я здесь?

– Габриэль. Он говорит, что у тебя ужасный характер. – Он хмурится. – Сказал, что должен был накачать тебя наркотиками. Затащил сюда твою задницу, как мертвую лошадь. – Я сжимаю челюсти и стискиваю зубы. – Не беспокойся... ты будешь здесь всего день или около того. Габриэль сказал, что это единственный способ удержать тебя от нахала с его дерьмом. – Он пожимает плечами. – Сказал, что ему жаль, эсе. – Быстрая ухмылка появляется на его губах.

Мое сердце, кажется, что оно вот-вот вылетит прямо из моей гребаной груди. Не могу поверить, что Гейб поместил меня сюда. Черт... Я сжимаю руль так сильно, что у меня болят суставы. Что, черт возьми, я собираюсь делать? Я отталкиваюсь от прутьев и шагаю.

– Эй, ты хочешь что-нибудь поесть? – спрашивает охранник. – У меня есть сыр с перцем и индейка, гребаный Спем.

– Нет, я в порядке, спасибо. – Я засовываю руку в карман за мобильником, но его, блять, нет. – Черт возьми, Габриэль.

Охранник смотрит на меня.

– О, ты хочешь свой мобильный телефон? Он на зарядке. Габриэль попросил, чтобы он оставался заряженным, сказал, что ты ожидаешь звонка или что-то в этом роде. – Я смотрю на него. – Не волнуйся. Если он зазвонит, я принесу его тебе. – Затем он исчезает из поля зрения.

Когда он возвращается, он тащит металлический ланч-бокс Халка. Он достает сумку Ziploc, открывает ее и откусывает бутерброд.

– Итак, Габриэль… он говорит, что ты corredor de apuestas, чувак, ты – причина того, что Синалоа заработала так много денег. – Он качает головой. – Ты легенда. – Он откусывает еще раз, прежде чем протянуть бутерброд мне. – Уверен, что не хочешь? Сыр Пименто лучший в мире. – Я сажусь на койку и смотрю на него. – В любом случае, – говорит он, набитым едой ртом, – Габриэль говорит, что ты и он друзья. Габриэль крут, чувак, он мне нравится. Он меня до чертиков пугает, но он мне нравится...

Я плюхаюсь на койку и стону, потому что чувствую, что этот парень никогда не заткнется, и, похоже, я застрял здесь, пока Габриэль не решит вытащить голову из своей задницы.

38

Тор

Громкий стук в дверь разбудил меня от мертвого сна. Я сажусь в тот момент, когда дверь распахивается, и в комнату входит мужчина с пистолетом. Меня охватывает паника, и я накрываю собой Кайлу, защищая ее своим телом. Она почти не шевелится от сна.

– Пойдем со мной, – нетерпеливо говорит мужчина. Я оглядываюсь через плечо, но он продолжает смотреть.

Я медленно вылезаю из кровати, стараясь не потревожить Кайлу. Мне не нравится оставлять ее, но лучше ей остаться здесь, в этой постели, чем идти со мной туда, где это будет. Когда я иду по коридору, мой разум вертится вокруг вариантов. Середина ночи. Что, если меня вызвал Хесус? Есть только одна вещь, по которой мужчина зовет женщину посреди ночи. О Боже. Я прижимаю руку к животу, пытаясь его успокоить. Меня проводят к двери кабинета Хесуса, затем мужчина отступает, жестом приглашая меня войти внутрь.

Когда я открываю дверь, глаза Хесуса на мгновение встречаются с моими, прежде чем он бросает взгляд на ноутбук на столе перед ним.

– Она здесь, – говорит он.

– А, хорошо. – Я узнаю этот русский акцент, высокомерное произношение. Почему Ронан звонит Хесусу?

– Виктория, иди сюда, – говорит Хесус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ошибка

Ярость
Ярость

Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре.  Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего. Теперь у меня появилась единственная цель. Месть. Джуд Любовь делает тебя слабым, превращает в наивного мечтателя. Она была залогом, ни в чем неповинной девушкой, когда её против воли притащили в мой коррумпированный мир. Из-за вреда, который я причинил ей, я не мог позволить ей любить меня, поэтому отпустил, и теперь… она у него.  Независимо от того, где она находится сейчас, она всегда будет моей. Этот человек отнял у меня каждую грёбаную вещь, и теперь у него то последнее, что имеет для меня значение. Я убью его. Медленно. Джо Кэмпбеллу лучше бежать, потому что дьявол идёт за ним по пятам.  Иногда две ошибки могут дать правильный результат.  Гнев.  Ненависть.  Месть.  Наша ярость связывает нас, но она также может и погубить.  

Золочевская Ирина Группа , Лорен П. Ловелл , Стиви Дж. Коул

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература