Читаем Клетка полностью

Пьетро. Да, считалась бы. Она просто золото — Сержио с ней повезло. (Смотрит на Кьяру, читающую книгу.) Пока я жил с мамой и Неллой, я привык к другим женщинам… (Показывает на Кьяру.) Ты можешь ее представить такой же доброй, как мама, или такой же работящей, как Нелла? А можешь ее представить старухой? Я — нет. Даже в старости она останется тигрицей. Тигрицей, жаждущей жизни, новых впечатлений. Ты видел, как она подняла цветок. Что, она на самом деле так любит цветы? Она его взяла, только чтобы уколоть меня. Ты не знаешь таких женщин. У них всегда кровь кипит. Чтобы их удовлетворить, ты должен им все отдать. Твою голову, твое тело — все! Ты становишься их рабом, только тогда она оставит тебя в покое.

Кристьяно. Ты ее не знаешь, ты ее никогда не поймешь.

Пьетро (с сарказмом). А ты единственный, кто ее знает, и кто может ее понять! Ты что, спал с ней? (Кристьяно изо всех сил старается держать себя в руках.)

Пьетро (Кьяре.) Глянь, как он страдает! Чересчур чувствителен. Ты ему так и не сварила кофе, как обещала, а ему бы надо — он сейчас в обморок упадет!

Кьяра (обоим). Хотите?… (Кристьяно отрицательно качает головой.)

Пьетро. Я не хочу. (Кьяра продолжает читать.)

Пьетро (Кристьяно). Видишь, какая она ленивая? Даже не выполняет обещаний. Даже того, что обещала своему чокнутому деверю. (Кьяре.) Ты его ни капельки не любишь? Бедняжка, он такой добрый и вежливый. Даже тебя защищает. Говорит, что я тебя не понимаю… Культурный, утонченный, хорошенький — настоящий интеллектуал… Как раз для тебя. (Пьетро ждет реакции от Кьяры. Пауза.) Не хочешь попробовать с ненормальным?

Кристьяно внезапно дает пощечину Пьетро, который сидит возле клетки. Пьетро вскакивает, готовый ответить тем же, но сдерживается. Впервые Кристьяно выглядит решительным. Братья смотрят друг на друга какое–то время. Кьяра наблюдает за ними, затаив дыхание. Это тот момент, которого она так ждала и на который надеялась: жестокая конфронтация, которую она спровоцировала. Но Пьетро подавляет в себе бешенство.

Пьетро (Кристьяно, отеческим тоном). Ладно, прощаю тебя на этот раз… Хочу дать тебе шанс… Ты знаешь — я стараюсь тебе помочь… Поэтому я тебе и не ответил.

Кьяра. Ты трус — поэтому!

Пьетро (обиженно, внезапно обернувшись к ней). Ты прекрасно знаешь, почему я его не тронул. И ты знаешь, зачем я его сейчас вывожу из себя.

Кристьяно. Зачем?

Пьетро. Спроси у нее.

Кристьяно (Кьяре). Скажи, Кьяра.

Кьяра (Кристьяно). Я не знаю, о чем он!

Пьетро (с садизмом, Кристьяно). Как ты думаешь, чем мы занимаемся в постели? Ты что, думаешь, что она там жалеет тебя, бедного? Как бы не так! Мы там грешим, и нам нравится это! А после мы смеемся, зная, что ты слушал с высунутым языком!

Кьяра (в отчаянии, Кристьяно). Это не правда! Он лжет!

Пьетро. А она теперь говорит, что не знает, о чем речь…

Кьяра. Он лжет, Кристьяно! Это не правда!

Пьетро. Ладно, допустим, она тебя как–то защищает — говорит, что я слишком далеко зашел в своих оскорблениях в твой адрес. Может быть, но смотри — ты, наконец, как–то реагируешь! Это как раз то, чего я добивался. Сделать из тебя мужчину. И сегодня я не ответил тебе на пощечину, потому что хочу придать тебе уверенности в себе. Это должно тебе доказать, что ты сможешь, если, конечно, у тебя хватит на это смелости, добиться когда–нибудь успеха. Смотри — ты герой в ее глазах! Ты «мужчина» в глазах женщины! Может быть, теперь ты наберешься храбрости и лечь в постель с какой–нибудь… Но не с такой, как она! С такой ты через неделю развалишься! (Подходит к Кьяре, которая сидит на кровати, притворяясь, что читает.) Она как кошка по весне. Даже если пытается это скрыть. Она бы и святого обманула. Со мной она ходила на футбол, все про футбол знала. С тобой она «интеллектуалка» — книжки читает… С кем–нибудь еще… Есть еще кто–то в твоей жизни? (Кьяра нервничает, смотрит в книгу, держит себя в руках. Он вырывает у нее книгу.) Ты почему не отвечаешь?

Кьяра (кричит). Хватит! (Вскакивает и отходит в сторону.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги