Читаем Клетка для певчей птицы полностью

— Чего вы хотите от меня? — холодно спросил мужчина. — Чтобы я проникся вашими идеями добра и справедливости? А услышать то, что я вам хочу сказать?.. Нет, вы не слышите… Страна на пороге гражданской войны. Мне не один год приходилось лавировать между интересами и выходками короля, а так же попытками решить эту проблему. Его Величество далёк от реального мира, живёт в выдуманном с того момента, как вашей матери не стало. Вся тяжесть решений ложилась сначала на моего отца, а последние пять лет на мои плечи… И всё это время мне удавалось сохранить хрупкое равновесие… А ваш импульсивный поступок разрушил эти старания одним махом. Да, будет отдан приказ об аресте основных подозреваемых… Но большая часть уйдёт в подполье. Не все ниточки ещё удалось распутать… Всё что вам нужно было, терпеливо подождать. Я понял вашу позицию ещё вчера и в моих силах было уговорить короля отступиться… Далее я просто исчез бы из вашей жизни, но со столицей вам пришлось бы распрощаться, чтобы не напоминать Его Величеству о своём существовании… Но вы решили влезть в это дело, нарушив равновесие одним глупым поступком…

— Вы могли сказать мне об этом вчера, — бросила, чуточку отдышавшись и справившись с душившими меня рыданиями.

— Если бы я мог предусмотреть, что в вас проснётся такая прыть… Не стал бы откладывать этот разговор на сегодня, — сказал мне хмуро виконт. — Для вашей же пользы я приставил к вам охрану. Чтобы у вас более не было возможностей совершать импульсивные поступки. У меня есть вопрос. О чём вы беседовали с господином ас Олиани?

— О здоровье его племянницы, — ответила не задумываясь. — Я хотела навестить её завтра, но, теперь, в связи с арестом, придётся забыть об этом…

— Я подумаю о возможности этого визита. Своё решение сообщу завтра, — мужчина не стал настаивать на подробном ответе.

Неловко встал с пуфика, окинул меня странным взглядом, так, будто пытался лучше запомнить и вышел из комнаты, не попрощавшись. А мне оставалось только проводить его взором и снова погрузиться в своё отчаяние. Что бы там я ни говорила виконту, а виноватой себя чувствовала. Принца спровоцировала я, а не кто-то другой… Если бы я согласилась на предложение Форуха и не стала разговаривать с Его Высочеством, ничего бы не произошло.


Для Форуха ас Олиани, были проблемы, которые требовали срочного решения, такие как задержавшийся из-за болезни отъезд Аси, который он снова отложил на один день из-за разговора с Ленорой, чувствуя, что больше оттягивать его нельзя. Были срочные распоряжения агентам, которые он отдал как только осмыслил всю ситуацию с личной жизнью графини Талор. Не было надежды, что агентам удастся узнать что-то до отъезда самого Форуха и что эти сведения как-то смогут помочь… Но любопытство было растравлено и знать хотелось больше, чтобы понимать, с какими проблемами ещё можно столкнуться при очередном похищении Леноры. И уж совсем окрылённый надеждой мужчина не ожидал визита известного в королевстве человека.

Виконт Уффат прошёл в кабинет хозяина дома, не дожидаясь приглашения и приветствий, устроился с удобство в кресле, испытующе глянул на Форуха и сказал:

— Ваша племянница должна уехать уже сегодня. Час на сборы. Всё, что я могу вам дать.

— И на каком основании, позвольте спросить, вы потребуете исполнения подобного распоряжения? Вы пришли один. Охраны с вами нет… Рискуете, и сильно, — ас Олиани говорил спокойно, без поддёвки, явно понимая, что за этим визитом что-то кроется.

— Я поясню свою позицию, если вы откровенно ответите мне на один вопрос, — виконт говорил уверенно, явно не сомневаясь в том, что сейчас делал. — Я хочу знать, можно ли будет вам доверить жизнь будущей графини Талор? Сколько вы возьмёте за то, чтобы увезти её и устроить так, чтобы ни в чём не нуждалась, в Светлой Империи?

— Вы хотите, чтобы я увёз племянницу барона Талор? — не веря своим ушам, переспросил ас Олиани.

— Вы не ответили, — напомнил ему Солерс.

— Могу сделать это абсолютно бесплатно, — серьёзно ответил искренне удивлённый Форух, но на гостя при этом посматривал всё ещё насторожено.

— Я так и думал, — с непонятной хозяину дома горечью произнес виконт. — Хорошо, я поясню что к чему. Вы человек умный, у вас хватает своих агентов и людей, чтобы понимать — Северное Королевство на грани краха. Перевод капитала вы провели виртуозно, но снижение активности ваших людей не прошло мимо моего внимания. Аристократии приходит конец. В том виде, в каком она существует сейчас, ей более не быть. Остановить лавину власти не под силу… Она сметёт всех. Правых и неправых. Юной девушке не место в самом пекле гражданской войны. Я готов вам заплатить, чтобы вы увезли Ленору отсюда и не дали ей вернуться. С вас я возьму магическую клятву, что вы без её воли не прикоснётесь к ней и что будете заботиться о девушке до конца своих дней…

— Могу я полюбопытствовать, — осторожно начал Форух, прежде тщательно обдумав слова собеседника, терпеливо ждущего ответа. — Из чего произрастает подобная благотворительность? Насколько я могу судить по косвенным признакам, она вам обычно не свойственна.

Перейти на страницу:

Похожие книги