Читаем Клетка (ЛП) полностью

— Ну, тогда кто это сделал? Кровавый Санта-Клаус?

Чёрт, я люблю эту женщину.

— Клянусь, я убью тебя, Габриэль. Моя дочь в этом доме! — любимая подходит к мужчине, и он делает шаг назад, глядя на её крошечное тело. — Ты должен мне новый забор, — она оборачивается и идёт обратно к дому. — И избавься от этого чёртова тела, Джуд! У тебя есть тридцать минут, прежде чем ужин будет готов.

Габриэль поворачивается ко мне с ухмылкой на лице, когда приходит в себя от увиденного. Я смотрю на него.

— Не могу ослушаться, — пожимает плечами он. — Женщина.

— Да, именно.

2

Тор

— Вот и картошка, — говорит Марни, ставя миску на середину стола, прежде чем садится. Кайла ёрзает на моём бедре, когда я открываю поднос в стульчике для кормления.

— Спасибо, Марни.

Он подмигивает и притрагивается к ноге Кайлы, щекоча её, пока я усаживаю малышку на детский стульчик. Она подпрыгивает, когда задняя дверь со стуком распахивается. Джуд и Габриель заходят внутрь, словно воры. Я смотрю на них и качаю головой.

— Никакой испачканной кровью одежды за столом, — я указываю им в зал.

Вот, что значит быть рядом с Джудом и любить его. Пока он решает свои дела и не приводит их в дом, мне всё равно. Меня это не волнует.

Марни хихикает про себя, хватает салфетку и кладёт себе на колени. Через несколько минут ребята возвращаются в столовую в чистых рубашках и садятся за стол.

— Пахнет вкусно, — говорит Габриель, улыбаясь. Всегда такой подлиза.

Габриэль — колумбиец, очень загорелый, темноволосый и у него экзотически нефритово-зелёные глаза. У него дорогие костюмы и авторитетный вид от того, как он одевается… Он просто кричит о деньгах. Грязных деньгах, отнятых, но мне лучше знать, что представляет из себя этот плохой мальчик. У него есть дом на острове, и он посещает или покидает город Хуарес один раз в пару месяцев. Я знаю, что он замешан в каком-то хитром дерьме с картелем, и Джуд отмывает через них свои деньги, которыми я не слишком довольна, но впервые работа Габриэля привела его на остров. Несмотря на это, трудно не любить Гейба, когда он не убивает случайных людей в моём саду.

Я сижу рядом с Кайлой и режу её стейк.

— Итак, ты избавился от своего маленького друга? — спрашиваю я.

Джуд хватает рулет с середины стола и усмехается, кусая его.

— Ага.

— Просто порезал его и выбросил в океан рыбам, — говорит Габриэль. — Не моё решение, Джуд спешил.

— Как мило, — прочищаю я горло, кладу стейк и картошку на поднос Кайлы. Она хватает горсть и пихает её себе в лицо, наводя полный беспорядок. — Как долго ты планируешь задержаться на острове, Гейб?

— Эх, — пожимает он плечами, — я не знаю.

— И будут ли твои друзья ещё навещать наш палисадник? Ну, спрашиваю к тому, чтобы знать, нужно ли мне запасаться ещё одним забором.

Смеясь, парень разворачивает салфетку.

— Надеюсь, нет, — он закрывает глаза и протягивает руки, пытаясь взять за руку Джуда. Джуд смотрит на него, а Габриэль пожимает плечами, взяв вместо этого руку Кайлы. И что это за… — Давайте помолимся.

Я в непонимании смотрю на него.

— Не заставляй меня бросить в тебя что-нибудь, Габриэль, — предупреждаю я.

— Я не ем пищу, которая не была благословлена, — отвечает он, приподняв в ответ бровь.

— О, чёрт меня побери, — ворчит Джуд, проводя рукой по лицу, перед тем как посмотреть на меня.

Наклоняясь вперёд, я сужаю глаза на Габриэля.

— Итак, ты не можешь есть пищу, не молясь, но ты можешь убить парня, и всё хорошо? С тобой точно всё в порядке, парень?

Он пожимает плечами.

— Я не следую заповедям.

— Ясно, — говорит Джуд, поднося бутылку пива к губам.

Мы все сидим, наблюдая, как Габриэль произносит молитву по-испански. Когда он открывает глаза, то качает головой.

— Твоя душа — не моя, о которой нужно беспокоиться, — говорит парень, затем кладет кусок мяса в рот, его глаза закатываются, когда он жуёт. — Так вкусно. Твоя сестра всё ещё замужем? — подмигивает он.

Чёртов Габриэль.

— Я позабочусь о твоём заборе, куколка, — произносит Джуд, награждая меня лёгкой улыбкой, которая заставляет моё сердце стучать сильнее.

Ох уж эти двое.

Я закатила глаза.

— Это дерьмо случается, только когда ты поблизости, Габриэль, — говорю я, а он улыбается.

— Я делаю твою жизнь захватывающей, разве нет?

— Твоя идея и мои захватывающие идеи очень разнятся, — я поворачиваюсь к Кайле, вытирая её руки и лицо бумажным полотенцем. Она делает жалкую попытку отбиться от меня, хныкает и вертится. — Ты грязнуля, — говорю я дочери, убирая кусочки картошки с её волос.

— Я слышал, у тебя завтра день рождения, маленькая сеньорита, — обращается Габриэль к Кайле, и она улыбается ему. Боже, даже она очарована им. — У меня есть для тебя подарок.

— Я даже не хочу знать о нём, — вздыхаю я.

***

Я целую Кайлу в лобик, улыбаясь её спокойному маленькому лицу, когда она спит. Белокурые волосы дочки растрёпаны повсюду, и она растянулась, как морская звезда. Входная дверь хлопает, и я вздрагиваю от внезапного звука. Кайла переворачивается на кровати, но не просыпается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену