— Ну же, куколка. Не тебе ли знать, что у нас была и похлеще хуйня, покрытая кровью. Вспомни старого доброго Муссу… — Джуд целует мою шею, его зубы кусают меня. — Затем был трах, после того как мы поместили туловище в багажник моей машины в то время …
— Не стоит меня опускать к своему уровню, — я игриво его толкаю, и он обвивает пальцами моё запястье, прижимая меня к себе.
— Ты опустилась до моего уровня с тех самых пор, как впервые
— В одну минуту ты порядочная женщина, — отвечаю я, — а в следующую тебя сбивает с ног преступник. Потом, прежде чем ты это осознаешь, ты уже чертовски погрязла в крови. Ты ужасно влияешь на людей.
Он смеётся.
— Ты не лучше, потому что именно из-за тебя я стал мягким.
— Скажи это мертвецу, у которого торчит столб от моего забора в груди, — я слышу слабый звук из коридора и наклоняю голову в сторону, прислушиваясь.
— Я схожу, — говорит он.
Я толкаю его в грудь, и он падает обратно на матрас.
— Нет, я пойду, — поднявшись на ноги, я наклоняюсь над ним и быстро целую его. — Она опьянеет от одного твоего дыхание в её сторону, — я ухмыляюсь Джуду и иду к двери, дёргая халат со спинки стула.
Кайла знает, когда выбрать подходящий момент.
3
Джуд
Волны разбиваются об гниющую древесину пирса. А я жду. Достаю сигареты из кармана, зажигаю одну из них и сильно затягиваюсь, позволяя дыму слететь с моих губ, пока я наблюдаю за бирюзовыми водами. Звук приближающейся моторной лодки гремит в воздухе. Я делаю ещё одну затяжку, наблюдая, как старик-кубинец стирает пот со лба, направляя лодку к пирсу. Она ударяется о борт пирса, и мужчина встаёт, бросая мне верёвку. Я зажимаю сигарету между зубами, ловя верёвку и обвив её вокруг одного из деревянных столбов.
— Hola, mi amigo. Tienes un paquete para tu. (Привет, друг. У меня для тебя тут подарок.)
Я прищуриваюсь.
— Fucking hablo Ingl'es. (Чёрт возьми, я говорю по-английски.)
— Сумка, у меня есть сумка для тебя, — говорит он, наклоняясь, сидя на краю лодки, когда вытаскивает кожаную банковскую сумку и передаёт её мне.
Я расстёгиваю молнию, считая деньги, прежде чем выпустить ещё одну затяжку дыма и бросить сигарету в воду. Кивнув кубинцу, я отвязываю верёвку и бросаю её в лодку, прежде чем вернуться обратно на пирс.
Пересекая горячий песок, я иду вверх по склону к бару. Мелодии Боба Марли звучат через открытые двери, и я берусь за деревянные перила, поднимаясь на крыльцо. Приятный ветерок дует на меня, когда я захожу внутрь.
Лысеющая задница Пепе стоит за стойкой, вытирая прилавок, и поёт под музыку. Сняв банковскую сумку с плеча, я иду прямо к стойке и кладу ту на неё. Пепе поднимает голову и улыбается, скользя тряпкой по стойке бара.
— Буэно тардес, сеньор, — говорит он, наклоняясь, чтобы открыть сейф под стойкой. — Габриэль снаружи.
— Спасибо, Пепе.
Я прохожу мимо нескольких столиков и открываю двери, ведущие во внутренний двор. Габриэль сидит за столом прямо у выхода, потягивает пиво и смотрит на голубую воду. Вряд ли он сейчас выглядит как босс картеля. Он так хорошо сочетается с туристами, местными жителями. И разве это не круто? Смешиваться. Я вытаскиваю стул и сажусь за металлический стол напротив него.
— Мне нравится, как ты преобразил это место, амиго, — говорит он, улыбаясь.
— Оно как раз подходящее для пьяниц, — смеюсь я. — И это достаточно хорошее прикрытие для отмывания денег, — он кивает и делает ещё один глоток пива.
Какое-то время мы сидим в тишине, оба погружаемся в безмятежную обстановку, но мой разум продолжает возвращаться к прошлой ночи. Парню Хесуса. Я не хотел вдаваться в подробности с Гейбом прошлой ночью. И в аду ни за что бы я не поднял его перед Тор за ужином…
— Гейб, — говорю я, откидываясь на спинку стула и доставая сигареты из кармана. — Ты узнал больше о том, почему этот парень был в моем саду? — я закуриваю сигарету и смотрю на него.
— Ну, Лопесу не нужен предлог, чтобы попытаться убить меня, — он складывает руки за голову и пожимает плечами. — Тебе же это известно.
— Да, конечно, я понимаю это. Но почему, чёрт возьми, он был у
На какой-то момент меня пронзает паника. Что если картель действительно хочет меня даже спустя столько времени? Джуд Пирсон мёртв для всех намерений и целей. Я использую псевдоним с любым деловым дерьмом, с которым я сталкиваюсь — с любым, с кем я общаюсь, кроме Гейба, — но я не глупый. Я знаю, какие у них связи.
— Доминго? — спрашиваю я.
Габриэль наклоняет голову в сторону.
— Они послали бы намного больше людей, чем одного парня, если бы знали о Доминго.
Я барабаню пальцами по столу, мои нервы на пределе, словно петарды.
— Тогда что за дела?