На пути во Френ на Аллиссу и Одара напал жестокий убийца, который откроет тайну, меняющую все.Пока она пытается смириться с этой новостью, Алисса попадает в Рассек, в руки опасной королевской семьи. Она оказывается невольной пешкой в рискованной политической игре, которая закончится или ее смертью, или уничтожением ее любимого королевства. Не зная, где правда, а где ложь, она должна выжить в замке с жестокой семьей, сбежать из него, при этом разбираясь с чувствами к Одару.В королевстве, полном тьмы, Аллисса попадает в игру, где один неверный ход приводит к смерти, на каждом углу скрываются тайны, и нужна вся хитрость, чтобы выжить.
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы18+Дженнифер Энн Дэвис
Клетка тьмы
(Царство тайн — 2)
Перевод: Kuromiya Ren
Глава первая
Сидя в холодной и влажной пещере со связанными запястьями и лодыжками, Аллисса смотрела, как убийца разводит костер. Как только он загорелся, убийца взглянул на нее, в его черных глазах не было пощады. Без слов он встал и вышел из пещеры, тихий, как кот. Скорее всего, он отправился к лошадям снаружи, привязанным к дереву неподалеку.
Аллисса посмотрела на Джарвика, сжавшегося на земле. Он смотрел на потолок пещеры. Она не знала, что сказать. Вся их дружба строилась на лжи.
— Не смотри на меня так, — буркнул он, тихий голос разносился эхом.
— Как,
— Будто ты ненавидишь меня, — он вздохнул. — Я боялся, что так будет.
— Когда обманываешь, — рявкнула она, — можешь потерять доверие людей.
— Как ты потеряла Гревика, соврав ему? — парировал он.
Если бы она не была связана, подошла бы и ударила его по лицу за слова о Гревике. Эта ситуация была другой. Если бы ее лучший друг знал, что она — принцесса Империона, они не стали бы друзьями, не боролись бы с преступниками вместе. Глубокая боль сотрясала ее грудь, но она отогнала это, не желая думать о смерти Гревика. С этим она разберется потом, когда не будет во власти убийцы, который жестоко убил его.
Джарвик засмеялся, звук отражался от темных камней.
— Это не важно. Я осторожничал, и к чему это привело? Я лежу тут, готовый умереть.
— Нет, — он был в крови, да. Но если бы убийца хотел их убить, они бы уже были мертвы, значит, они нужны были ему живыми.
— У меня серьезное ножевое ранение в бедре. Я потерял много крови, от этого голова кружится, и я не могу идти. Если рану не обработать, будет заражение. Это лишь вопрос времени, — казалось, он уже сдался, но Джарвик был бойцом. Он явно был и отличным манипулятором. Она прищурилась, глядя на него. Он не сделал голос тише в тесном пространстве. Убийца не ушел далеко. Скорее всего, он их подслушивал. Она не ответила, не зная, что задумал Джарвик.
Она думала о ране, которую он получил, пока бился с убийцей. Перед отправлением в путь Марек, глава ее личной стражи и давний друг, быстро рассказал ей, что делать с такими ранами. Она знала, какие растения уменьшали опухоль и отгоняли заражение. Хоть она так не делала раньше, она была уверена, что смогла бы сшить его кожу, если нужно. Разве это сложно?
Убийца прошел в пещеру, принес двух зайцев без шкурок, нанизанных на палки. Он поставил их над огнем, сел и вытащил что-то из седельной сумки, лежащей на земле рядом с ним. Он взглянул на Аллиссу и сказал:
— Кроме шеи, есть еще раны, требующие внимания?
Бинт под простой туникой скрывал рану от меча, полученную от своего стража во время неудавшейся попытки спасения Гревика.
— Откуда ты знаешь об этом?
Он вскинул брови, слабо улыбаясь, но не пытался ответить.
— Нет, — ответила она. Ее живот болел от удара по нему, но она ничего не могла с этим поделать. Она кивнула на Джарвика и сказала. — Ему нужна помощь. Развяжи меня, чтобы я его осмотрела.
— Ты мной не командуешь, — убийца оскалился.
Она хотела кричать на упрямого мужчину. Как он мог спокойно сидеть, пока Джарвик был в крови? Она глубоко вдохнула, заставила себя сохранять спокойствие, держать себя в руках. Агрессия с ним не помогала, может, стоило притвориться податливой. Она прикусила язык, чтобы не говорить больше ничего. Это перечило ее духу.
Убийца молчал пару мгновений, а потом сказал:
— У тебя есть опыт в искусстве исцеления?
Технически у нее не было опыта, но она смутно представляла, что нужно было делать, благодаря Мареку. Она сжала связанные ладони, не желая думать сейчас о Мареке. Его лицо было полным обиды и страха, когда она приказала ему оставить ее и искать помощи. Но только так она могла его спасти.
Глядя на убийцу, она кивнула.
Он встал и подошел к ней, вытащил маленький нож и разрезал ее путы. Она не успела ничего сказать, а он убрал кончиком кинжала длинные каштановые волосы от ее правого уха.
— Если попытаешься мне навредить, — прошептал он, — я поймаю того жалкого стража… как его там? Марек? Но я не убью его сразу, как твоего друга Гревика, а буду держать его при себе, как игрушку. Он захочет смерти. Понимаешь?
Ее мутило.
— Да, — она знала, что убийца говорил правду, и никто не мог умереть из-за нее.
Он сел, бросил ей кожаный мешочек. Она поймала его и прошла к Джарвику, опустилась рядом с ним.
— Начнем по порядку, — сказала она. Она сжала кулак, отодвинула руку и ударила Джарвика по лицу. — Это за то, что соврал мне, мерзавец.
«Это было приятно».
Его глаза расширились от шока, голова дернулась от удара. Он повернулся к ней и ехидно улыбался.