Читаем Клянусь тебя ненавидеть полностью

Даже сквозь дикие ломки, рассудок будто сигналил – мне срочно нужно увидеть жену. Если она узнает, что я проснулся с чужой бабой в одной кровати – никогда не простит. И лучше я скажу ей об этом сам, чем проговорится кто-нибудь из гостей. Которых, судя по голосам с кухни, в доме сейчас не мало.

Голова соображает с большой натяжкой, но я пытаюсь подняться с дивана.

Тело ведет. Пространство перед глазами будто резко сместилось вправо. Я не понимающе выдвинул вперед руки. Пальцы двоятся.

- Блядь, Фархат, отведи меня к Эл. – давлю, понимая, что сам доберусь до второго этажа вряд ли. Лицо прошибает холодный пот, а тело дикий озноб.

- Сядь. – резко отрезал друг и положил тяжелую руку мне на плечо. – Ты вчера столько выжрал, что до сих пор еще пьян. Никуда ты сейчас не дойдешь.

- Поговорить с женой. – язык вдруг немеет, а вспышка сознания гаснет. Падаю на диван и запрокидываю голову назад. Жесткая спинка мебели неожиданно стала мягкой, словно подушка из перьев. Я отключаюсь.

Через два часа всё повторяется вновь.

Яркий свет. Трещащий по швам рассудок.

- Эй, хватит уже диван давить. Гости веселятся, а хозяин нет. Не порядок. – смеется Заир, вошедший в гостиную.

Блондинка облачилась в мою рубашку и теперь сидит в кресле в дальнем углу со скучающим видом.

Я бросил на нее ненавидящий взгляд. «Не она виновата, что ты себя в штанах удержать не смог» - активизировалось создание.

- Я кажется твою бабу трахнул вчера. – сухо произнес, глядя на друга, и усилием воли поднялся.

Заир засмеялся и непонимающе изогнул бровь.

- Её? – кивнул в сторону полуголой девицы. – Ну не забудь заплатить теперь. Это же проститутка. Мне вчера скучно стало, вот я ее и позвал. Но, тебе она явно была нужнее. Весь вечер слюни пускал. Тебе что, жена не дает, дружище?

Он подошел к девушке и обхватив тонкую шею рукой, поднял ее на ноги. Та даже не пискнула. Податливо встала и заглянула мужчине в глаза.

Заир жестом животного, не обладающего интеллектом, дернул две верхних пуговицы рубашки, открывая тощую женскую грудь с бледно-розовыми сосками.

Сжал ее и оскалился.

- Хороша, да?

Отвращение подкатило к горлу.

- Не помню. На кой ты ее вообще сюда притащил? – мерзость в голосе даже не попытался скрыть. Тошно было от всего, что я вижу. На секунду подумал, что провал в памяти даже к лучшему.

- А что, не понравилась? – расхохотался Заир. И толкнул девку обратно в кресло. – Хочешь вдвоем ее поимеем? – он оперся руками о подлокотники и пронзил взглядом блондинку. – Ты сегодня будешь лучше стараться, да, крошка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное