Читаем Клятва чести (ЛП) полностью

— Я в порядке, — сказала Уэс, её голос звучал как хриплый. — На борту корабля. Я в порядке.

— Вы в порядке, — повторил Гари, его лицо было странно белым на фоне серого неба.

— Отпустите меня. — Уэс боролась с ремнём на груди.

— Просто расслабьтесь. — Эвин появилась рядом с Гари. — Вы плавали, Док. Позвольте нам проверить вас.

Над левым плечом Эвин выскочил вертолёт с открытым брюхом и корзиной спасения под углом к ​​порталу.

Корзина — корзина, качающаяся к ней.

Для неё и пациента её приоритета.

— Я помню, как входила. Как пациент?

Эвин криво улыбнулась.

— Который из?

— Президент. Единственный.

— Он в порядке. — Рот Эвин скривился, и на её лице появилась тень — грозовые тучи на летнем небе. — Как ваши дела?

— Левое плечо получает тренировку, но оно только что сработало. Заглотнула немного воды, похоже. Я в порядке.

Радио потрескивало.

Корд сказала:

— Опусти стокса.

Уэс повернула голову, почувствовала сдержанность на шее.

— Вы можете снять этот ошейник. Я в порядке.

— Вы, — сказала Эвин, её бескровные губы были окрашены в синий цвет. — Но мы собираемся отвезти вас в больницу — проверить вас.

— Ни за что, — сказала Уэс, её голос уже стал сильнее. — Я никогда не теряла сознание. В скорой помощи они ничего не найдут, чего я не могу вам сказать прямо сейчас — моё плечо ушиблено, и мне холодно. Согрейте меня, и всё будет хорошо.

— Вы здесь не ответственны, доктор Мастерс, — резко сказала Эвин.

Она яростно вздрогнула, и её глаза остекленели, прежде чем она моргнула ими снова.

— Я старший врач, — сказала Уэс. — И вы на грани гипотермии. Гари — ей нужно выбраться из этого гидрокостюма и согреться.

— Да, мэм, — сказал Гари. — Эвин, ты слышала капитана. Пойти вниз и раздеться. Дополнительные термики в переборке.

— Не трогайте меня, Уэс, — сказала Эвин.

Доброй рукой Уэс расстегнула пряжку, удерживающую ленту на груди, и толкнула её вверх, пока она не села в корзине.

— Мне не нужно было бы, если бы вы слушали причину. — Её голова кружилась, но она боролась с волной тошноты. Её плечо болело, но ощущение вернулось к её пальцам, и её рука снова пошевелилась. Жёсткая и больная, но мобильная. — Мне было хуже играть в регби.

— Это не в вашем личном деле.

Уэс улыбнулась.

— Не всё там, разве вы не знаете это?

Голос Корди пронзил порыв ветра.

— Давайте закончим этот конкурс писанья на берегу. Могу ли я освободить вертолёт?

— Да, — сказала Уэс, — как только президент будет переведён.

— Вы тоже едете, — сказала Эвин.

— Если бы мне нужно было ехать, чего я не хочу, мы бы подождали другой вертолёт. POTUS является приоритетом. Мы делаем это по книге.

— Упражнение окончено.

— Я не выдаюсь, Эвин, — тихо сказала Уэс, держа взгляд Эвин, позволяя Эвин убедиться, что с ней всё в порядке и мыслить рационально. — Я бы не рискнула, если бы подумала, что есть большая проблема, но я хочу закончить эту миссию на своих ногах.

Ледниково-голубые глаза Эвин смягчились, и она кивнула Корди.

— Отправь президентский мусор. — Она присела около Уэс, её лицо было видно всем. — Но когда мы вернёмся на землю, я хочу проверить вас сама.

— Сделка. — Уэс натянула тепловое одеяло, которое они надели на неё, более плотно вокруг её плеч. — Выйдите из этого костюма.

Эвин слабо улыбнулась.

— Без аргументов.

Уэс подождала, пока Эвин исчезла из люка, и сказала Гари:

— Она потратила много энергии там.

Гари вручил ей дымящийся термос.

— Чай. Я получил его дальше.

— Благодарю. — Уэс отпила благословенно горячую жидкость и закрыла глаза.

Миссия была почти сорвана из-за аварии, и когда они написали отчёт, им пришлось бы объяснить, как именно это произошло, и кто, если кто-то, был ответственным.

* * *

— Души идут по коридору справа, — сказала Корд, когда группа поспешила на спасательную станцию. Она помахала Джеффу и Гари и повернулась к Эвин и Уэс. — Первый приказ для вас двоих — согреться.

— Давайте, — сказала Эвин Уэс. — Вы чувствуете себя достаточно устойчиво?

— Да, я в порядке. Немного тепла и сухой одежды, и я буду в порядке. Вам тоже нужно попасть в душ, агент Дэниелс.

— Гари пошёл, чтобы забрать нашу экипировку из машины — я заберу её и буду там через секунду.

— Всё в порядке. Благодарю. — Уэс быстро ушла, и Эвин подавила желание немедленно следовать.

Расстояние в голосе Уэс было почти таким же ледяным, как и вода. Эвин не могла сказать, скрывала ли замкнутый запас Уэс гнев, боль или критику, но зимнее выражение в глазах Уэс оставило её чувство покинутым. Удар одиночества был столь же пугающим, сколь и неожиданным.

— Ты в порядке? — сказала Корд тихо.

— Что? — Эвин сосредоточилась на Корди, прочитав её беспокойство. — Да. Ты не шутила насчёт пиптидов. Слишком сильные и холодные.

— Погода быстро меняется. Нас ждёт удар. В морских отчётах говорится, что мы смотрим на снег вверх и вниз по побережью.

— Вода, конечно, чувствовала, что она упала на двадцать градусов.

— В некоторых частях течения это, вероятно, имело место — холодная вода вытягивалась на поверхность из-за изменений ветра и давления воздуха. — Шнур поморщилась. — Мне очень жаль, что я не отменила упражнение раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги