Читаем Клятва чести (ЛП) полностью

Она могла вспомнить только желание и нужду, отчаянную нужду. А теперь она плачет? Это просто никогда не случалось. Не для неё. Она никогда не теряла контроль. Смущение, неуверенность, явная паника душила её.

— С тобой всё впорядке? — Спросила Уэс, её рука обхватила подбородок Эвин.

Что дальше — будет ли Уэс спрашивать её, нужно ли её обрабатывать?

— Я в порядке. Я не та, кто против двери. Ты в порядке?

Облачный туман удовольствия исчез из глаз Уэс в одно мгновение. Её фокусировка обострилась, сузилась.

Эвин чувствовала себя обнажённой со всей своей одеждой. Она не могла представить себя более уязвимой.

— Эвин, — сказала Уэс, уверенная и сильная. — Нас было двое. Я хотела, чтобы случилось то, что случилось. Ты слышишь меня?

Эвин облизнула губы, немного дезориентированая. Она сделала первый шаг, не так ли? Она всегда так делала. Что, чёрт возьми, случилось?

Где, когда она потеряла это?

— Я не сделала тебе больно, не так ли?

— Нет, — тихо сказала Уэс. — Нет. Ты была великолепна. — Её взгляд упал на тело Эвин. — Однако я не думаю, что выдержала мой конец. У меня ещё есть чему поучиться…

— Поверь мне, тебе не нужно ничего учить. — Эвин покачала головой. И она не была учителем, это было точно. — Я обычно так не теряюсь.

— С тобой всё впорядке?

Эвин отступила на шаг, сунула рубашку обратно в штаны.

— Конечно. У меня всё отлично. Секс был великолепен — не думаю, что мне нужно это говорить.

Уэс застегнула молнию, не удосужившись застегнуть рубашку.

Эвин выглядела испуганной. Непросто.

Почти битва в шоке.

— Почему ты не садишься? Я действительно сделаю немного кофе.

— Мне нужно идти. Уже поздно.

— Эвин, я не спрашиваю…

— Ты не понимаешь, Уэс. — Эвин покачала головой. — Я не делаю серьёзно.

— Хорошо, — сказала Уэс, знакомая боль улеглась позади её грудины. — Это то, что это было? Серьёзно?

— Я не знаю, что это было, — крикнула Эвин. Она провела рукой по волосам, хотела вырвать их. Хотелось настоящей боли, чтобы заблокировать ужасный страх в яме её желудка. — Нет, это чертовская ложь. Это было потрясающе. Ты красивая, сексуальная, как чёрт возьми. И ты сводишь меня с ума. Я не могу позволить себе быть сумасшедшей.

— Сегодня вечером я была виновата, — сказала Уэс.

— Чёрт побери, — резко сказала Эвин. — Здесь нет вины, хорошо? Это были просто… я не знаю, гормоны. Феромоны. Что-нибудь. Боже, я не могу быть где-то рядом с тобой, не желая тебя.

— Что я считаю плохим?

— Мне жаль. — Эвин оглядела комнату так, словно никогда раньше не видела. Её взгляд остановился на лице Уэс. — Ты заслуживаешь намного лучшего, чем это… — Она помахала дверям. — Больше, чем быстрый трах.

Уэс проглотила боль. Она не просила.

Когда-либо. Ни для кого, ни для чего.

— Слушай, давай не будем делать это проблемой, хорошо? Мы взрослые, мы действовали инстинктивно, мы обе хотели быстрого траха, как ты говоришь. Теперь это сделано. Мы над этим — мы идём дальше.

Глаза вспыхнули в глазах Эвин, и Уэс чуть не прогнулась от волны нужды.

Она хотела, чтобы Эвин была голой. Она хотела быть внутри неё. Эвин заставляла её хотеть вещи, вещи, о которых она никогда не думала, что они нужны, вещи, которые Эвин не хотела или не нуждалась в ней.

— Если ты уверена, что не хочешь кофе…

— Нет, я в порядке, — сказала Эвин.

— Тогда ладно. — Уэс отвернулась, занялась курткой Эвин и устроилась. — Ты в порядке?

Эвин взяла свою куртку.

— Я в порядке.

— Тогда спокойной ночи. — Уэс открыла дверь.

— Ночи, — тихо сказала Эвин и ускользнула, не касаясь её.

Уэс выключила свет и подошла к окну, где её мать думала, что ей следует посадить растение. Эвин была тёмной тенью, исчезающей по улице. Теперь она знала. Наедине с Эвин Дэниелс было опасно. Она поняла, насколько опасно сейчас, и больше не совершит ту же ошибку.

* * *

Люсинда ответила на звонок при первом же звонке.

— Уошберн.

— Я думала, что вы всё ещё находитесь в своём офисе, — сказала Кэмерон.

— Мы находимся в двух днях от сочельника — здесь много времени.

— Я знаю. У вас есть минутка?

— Где ты?

— За дверью.

— Войди. — Люсинда сменила телефон и встала.

Мышца в её спине напомнила ей, что она сидела слишком долго. Она быстро потёрла её. Кэм вошла, закрыла дверь.

На ней были джинсы и чёрный свитер с круглым вырезом — необычно для неё.

Кэм выглядела уставшей — её глаза были ясными, но тёмные круги затеняли её щёки. Её всегда вырезанные черты выглядели острее, с острыми ножами, и Люсинда поняла, что видит Кэм на охоте.

— Извините, что появилась без предупреждения, но я не думала, что это может подождать, — сказала Кэмерон.

— У тебя есть что-нибудь? — спросила Люсинда.

— Я не знаю. Может быть.

У Люсинды перехватило дыхание. Все они бросались в темноту в течение многих недель, слишком много кусочков и отрезков, слишком много фрагментов фактов и не фактов, чтобы сформировать в единый паттерн.

Направляясь перед лицом невидимых врагов, она осталась бессильной и глубоко внутри боялась. Она не могла позволить себе бояться. Эндрю отказался запугивать, сдерживать, и ей нужна была ясная голова и ясное видение, чтобы увидеть, что он в безопасности.

— Скажи-ка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги