Она даже подвела глаза и накрасила ресницы тушью.
Примерно через полчаса в пальто и с рюкзаком на плече, Элиза вышла из комнаты и бодрым шагом направилась по коридору…
Дойдя до двери в спальню кузины, она помедлила. И задумалась, а смог бы телохранитель спасти Эллисон? Спасла бы охрана в виде солдата ее жизнь?
Элиза могла бы ответить на вопрос, если бы знала, как умерла девушка.
Не было времени зацикливаться на этом. Она поспешила на первый этаж, а потом на носочках прошла мимо кабинета отца на случай, если он передумает о своем «благословляю, дочь моя». Но потом она вспомнила: сегодня вечер среды. Он на традиционном турнире в бридж.
Ну и хорошо.
Не по сезону теплая ночь наводила на мысль, что люди могли оказаться правы в своей теории о глобальном изменении климата.
И Акс ждал ее там, где и сказал — стоял сразу за пределами света от второго фонаря на дорожке.
Элиза подошла к нему.
— Привет, — она тихо поздоровалась. — Рада, что ты пришел за мной.
Он кашлянул пару раз и переступил с ноги на ногу.
— Ну да. Я же сказал, что приду.
— Сделаем это. В библиотеку. Я отправлю тебе адрес на телефон?
— Я знаю, где это.
На дематериализацию ушло больше времени, чем обычно… потому что Акс пришел к ней только из душа, его волосы были влажными, а запах его мыла придавал воздуху вокруг пряный и приятный запах.
Боже, от него восхитительно пахло.
Выругавшись про себя, Элиза сосредоточилась, испаряясь из своего дома и направляясь потоком молекул к главному входу в библиотеку. Акс проследовал за ней, его огромное тело материализовалось рядом с ней через секунду.
— Мы идем туда, — сказала она без особой необходимости.
— Я буду держаться в стороне, но в пределах видимости.
— Хорошо… стой, почему ты здесь? — Она описала круг рукой. — В смысле, что я скажу профессору?
— Почему ты должна объяснять что-то старику? Это не его дело.
— Ну да, ведь народ вокруг тебя не заметит? — Она тихо рассмеялась. — Ты такой же неприметный, как фура с прицепом.
— И все равно не ясно, почему ты должна перед кем-то отчитываться.
Посмотрев в его упрямое лицо, Элиза восхитилась тем, насколько безразличен он был к чужому мнению. Хороший контраст коллективному мышлению Глимеры, с которым она жила.
Акс прошел мимо нее, прерывая ее мысли.
— Пошли, сделаем это.
Нахмурившись, она нагнала его.
— Не обязательно хамить.
— Но и не обязательно напрашиваться в друзья. Моя задача — обеспечить твою безопасность. Я здесь не для общения.
Хорошее начало, ничего не скажешь, — подумала Элиза, толкая одну из стеклянных дверей и заходя в вестибюль библиотеки.
Хотя Элиза пользовалась библиотекой не первый год, она по-новому взглянула на помещение, отмечая декор цвета овсянки, все, от истрепанных ковровых дорожек с коротким ворсом до выцветшей стойки администратора и тощих штор возле каталогов.
— Как правило, мы встречаемся здесь.
Она повела своего телохранителя к ряду компьютеров слева, а потом дальше, мимо полок к третьей открытой зоне со столами и стульями.
Трой сидел там же, где она его оставила с теми студентками, что приходили прошлой ночью: спиной к ней, повсюду были разложены бумаги с курсовыми, его шарф и парка брошены на стул рядом.
Вздернув подбородок, Элиза направилась к нему, и когда подошла к столику, то надела на лицо самую широкую из своих улыбок.
— Привет.
Трой дважды окинул ее взглядом.
— О… привет…
Впервые он отодвинул свой стул так, словно собирался стоя поприветствовать ее… но она махнула рукой, призывая его оставаться на месте.
— Рада сообщить, что я снова в деле, — заявила Элиза, положив вещи напротив него и присаживаясь. — Ты от меня не избавишься.
— Я не… — Трой покачал головой, словно желая прояснить мысли. — Я не хочу от тебя избавляться.
Она вспыхнула, когда он не отвел взгляд.
— Да, мой отец одумался. Так, с чем мне помочь этим вечером?
Элиза демонстративно копалась в рюкзаке в поисках красных ручек и блокнота.
— Думаю, мы почти закончили? Если так, то можно обсудить мое заключение? А затем в последний раз просмотрим…
Трой не вымолвил ни слова, и Элиза оглянулась, чтобы понять, что не так.
Ой.
Побледневший и с широко раскрытыми глазами, мужчина смотрел на Акса.
Который навис над человеком так, словно замерял его размеры для савана.
Глава 15
Какой он нахрен профессор, — думал Акс, возвышаясь над человеческим мусором в хипстерских шмотках, с густой шевелюрой и поди-ко-мне-моя-студентка взглядом.
Профессорам полагалось быть старыми, с кустистыми бровями, в устаревших тряпках из твида; на такого мужчину ни одна женщина — даже окажись они на необитаемом острове волею судьбы-злодейки — не посмотрела бы дважды и согласилась бы лечь в постель только с пистолетом у виска.
О, и ко всему прочему, совсем-не-старый-и-далеко-не-дряхлый несчастный ублюдок смотрел на Элизу так, словно она была самой прекрасной женщиной на Земле.
Ну, пусть так. Это правда.
Он должен убить придурка, безотлагательно, здесь и сейчас…
— О, прости, — сказала Элиза быстро. — Это мой, мой…
— Телохранитель, — жестко ответил Акс. — Моя задача — чтобы всякие там держались от нее подальше.