Читаем Клятва любовника (ЛП) полностью

— Возможно ли Брюсу и Марселю поговорить сегодня с Перси Джонсоном? Они захотят точно знать, с каким компьютером он работал. Зная Марселя, он захочет провести расследование так, чтобы об этом знало как можно меньше людей, как в прошлый раз. Он сообщит в «Грейнджер» только тем, кому, по его мнению, может доверять.

— Хорошая идея, и предлагаю им поговорить с Перси вне офиса, тем более что мы не знаем, кто еще может быть замешан, — сказал Далтон. Затем посмотрел на Джейса. — Насколько хорошо ты знаешь Джона Кастора?

Джейс пожал плечами.

— Не лучше, чем ты. Он работает в компании почти двенадцать лет. Женат. Двое детей старшеклассников.

— Значит, его наняли после того, как папу посадили, — сказал Кейден, будто размышлял вслух.

— Да. И он приходил на званый ужин Шаны, — сказал Далтон. — Я видел его там.

Шана кивнула.

— Я выясню о нем все, что смогу, — сказала она. — Как и обо всех, кто работает в его отделе. Информация будет у вас в течение сорока восьми часов, если не раньше.

Джейс кивнул и оглядел всех в комнате.

— То, что происходит в «Грейнджер», довольно серьезно, но нам все еще нужно встретиться с Карсон в пятницу, чтобы обсудить, как действовать по отмене приговора отца. И единственный способ для этого — нанять кого-то, чтобы найти настоящего убийцу.

Далтон сделал глоток кофе и ничего не сказал. Они и не подозревали, что Джулс уже работает над делом. Ему не терпелось увидеть их реакцию, как только они узнают, чем она занималась в свободное время.

***

— Спасибо, что приняли меня так быстро, миссис Имерсон, — сказала Джулс, когда женщина повела ее в заднюю часть дома, где находился закрытый внутренний дворик.

— Без проблем, мисс Свит, хотя не уверена, что смогу вам помочь. Маршалл никогда не приносил работу домой и не обсуждал со мной свои дела.

Женщина жестом указала Джулс на стул, с которого открывался вид на огромное озеро. Вдалеке над ветвями высоких дубов виднелись вершины гор. Внутренний дворик был полностью застеклен, а тепло обеспечивалось старомодным кирпичным камином.

— Надеюсь, вы не против посидеть здесь, мне нравится смотреть на воду. Здесь так спокойно, — сказала Ли Имерсон, устраиваясь на стуле напротив Джулс.

— Да, спокойно, — согласилась Джулс.

Поездка из Шарлоттсвилля тоже прошла спокойно. Джулс выбрала живописный маршрут подальше от шума и суеты автомобильного движения. Единственное, о чем ей приходилось беспокоиться, — это случайные всадники, выводящие своих лошадей на прогулку.

Она прибыла в Стиплчейз перед обедом, и так как не завтракала, сделала остановку в одной из местных закусочных. Стиплчейз был одним из тех красивых, причудливых городков, где вам хотелось бы уединиться, потому что вас никак не могли не привлечь мощеные улочки, велосипедные дорожки и туристические тропы. И она видела многочисленные конные фермы, с которых открывался вид на горы Блу-Ридж.

Сидя в закусочной и наслаждаясь обедом, Джулс получила возможность расслабиться... и пережить воспоминания о прошлой ночи. Часть ее была убеждена, что эта ночь была ошибкой, и ей не следовало снова спать с Далтоном. Но, надо признаться, кто говорит о сне? Вот почему, вернувшись сегодня вечером в Шарлоттсвилл, она намеревалась рухнуть в кровать и проспать до следующего тысячелетия. Что, если Далтон заявится позже, решив после Майами и прошлой ночи, что она готова завести с ним роман? Конечно, она не собиралась ни с кем заводить роман и должна дать ему это понять. Последнее, чего она хотела, это чтобы он думал, что у них отношениях только потому, что они несколько раз переспали. Ладно, это было больше, чем несколько раз, но все же это не причина для того, чтобы у кого-то из них появились на этот счет какие-то сумасшедшие идеи.

— Не хотите ли чаю, мисс Свит? Я только что заварила манговый чай.

Джулс никогда раньше не пила манговый чай и решила попробовать.

— Да, спасибо. Была бы признательна за чешечку.

— Тогда, прошу, извинить меня на минутку.

Джулс наблюдала, как женщина встала, чтобы направиться в ту часть дома, которая, как она предполагала, была кухней. Ли Имерсон была привлекательной женщиной лет пятидесяти пяти. Но даже несмотря на ее сияющую улыбку, Джулс видела в ее глазах печаль. Маршалл Имерсон умер почти четыре года назад, и Джулс предположила, что печалилась она по нему.

Она вспомнила, что они с Шаной часто возвращались домой с одного из школьных мероприятий и находили отца сидящим в гостиной в одиночестве. И хотя при виде их он радостно улыбался, в его глазах всегда стояла тоска.

Из того, что Мэннинг обнаружил в своих исследованиях, выяснилось, что Имерсоны поженились сразу после окончания колледжа. Маршалл некоторое время работал в полицейском управлении Шарлоттсвилля, прежде чем стать детективом... «Похоже на выбор, что сделали она и ее отец», — подумала Джулс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже