Говорил он ровно, но с местным акцентом. Я уже собиралась сказать спасибо, но взглянула на старика и тут же захлопнула открытый рот. Я вдруг почувствовала, что этот мужчина не заслуживал благодарности за то, что ударил головореза, пытавшегося похитить девушку. Это меньшее, что он мог для меня сделать.
Но тут я заметила у него трость. Золотую трость. Между пальцами старика торчал кончик рукоятки – клюв ворона. Я почувствовала резкую тошноту и приобняла себя.
Это был тот самый старик, которого Киара прокляла, чтобы заполучить волшебные карманные часы. Я испытывала отвращение, потому что того хотела магия. Мы сотворили с ним это.
– Сп… Спасибо, – выдавила я и зашагала прочь, оставив его самого разбираться с телом бандита.
Я боялась, что тот очнется и попытается закончить свое дело. Лучшей идеей было вернуться в людное место.
– Мора, вот же ты где! – услышала я взволнованный голос Ратбоуна.
Он подбежал ко мне и взял под руку.
– Ты трясешься, как лист на ветру… Что случилось?
Его искреннее переживание вернуло меня в сознание. Я запустила руку в карман толстовки и с облегчением обнаружила там волшебные предметы. Пальцы сжались вокруг часов, и мне захотелось, чтобы прохлада золота их никогда не покидала.
– Пошли отсюда скорее, – сказал Ратбоун и повел меня прочь от бара.
Только тогда я заметила у него под глазом багровеющий синяк. Я коснулась его пальцем.
– Кто… С кем ты дрался?
– С Арнольдом, – сквозь зубы прошипел он.
У меня получилось выдать лишь озадаченное «о».
Всю дорогу к отелю я дергалась от любого шороха, и Ратбоун выпытывал из меня детали произошедшего. Усиливающаяся с каждым моим словом ярость на его лице была приятной. И рука, приобнявшая за плечи, тоже.
– Мора, прости меня. Я так облажался! – взмолился Моррисон, когда я снова пересказала события вечера.
Я сидела в нашей с Киарой комнате, укутанная в одеяло, и по-прежнему тряслась. Сложно было сказать, что именно меня напугало: что едва не стала жертвой насильника или что я вживую увидела эффект проклятия Киары. Она обрекла незнакомого мужчину на страдания, и я тоже приложила к этому руку.
И если Ратбоун был вне себя от злости, то Моррисон пропал за плотной стеной вины. В тот вечер он извинился передо мной по меньшей мере десять раз. Минос отправил его охранять всех нас, а он оставил меня и Ратбоуна на попечительство Арнольда, который подошел гораздо позже, да еще и в стельку пьяный.
– Где он, кстати? – спросила я.
– Отсыпается, – грубо ответил Ратбоун.
Я гадала, что такого между ними могло произойти, чтобы Арнольд ударил принца, но в тот момент собственные эмоции плотно накрывали меня, прямо как одеяло на плечах. Какими бы ни были мотивы того незнакомца, в голову закрался страх. Мысль царапала и скреблась, стремясь выбраться наружу.
– Кто-то знает, что мы здесь. И они догадались,
–
В комнате повисло тяжелое, как свинец, молчание.
17
Не убивай, не кради, ногти не грызи
Весь следующий день я провела взаперти. Ради собственной безопасности, как заверил меня Ратбоун. Я не могла избавиться от мысли, что теряю зря время, но втайне радовалась передышке. До сих пор нам везло. Я уговаривала себя, что совсем скоро у нас будут все три предмета и останется лишь провести ритуал. Проще простого, верно?
Скажите это моим дрожащим коленкам.
Когда на небе появился полумесяц, Арнольд резко дернулся в кресле, заставив меня вздрогнуть.
– Кошмар? – поинтересовалась я.
Он сонно осмотрелся.
– Эм… Киара снова возмущалась и кричала. Даже во сне она меня пугает.
– А ведь маленькая такая, метр с кепкой.
Гвардеец ухмыльнулся, но его лицо тут же переменилось.
– Мора, я виноват. Из-за меня тебя чуть не похитили…
– Брось. Я не стану притворяться, будто одобряю то, что ты наделал, но я прощаю.
– Ты очень великодушна. – В его тоне промелькнула теплота.
Арнольд уселся на кресло поудобнее и поправил плед, оголив опухшие костяшки. На левом указательном пальце сверкнуло металлическое кольцо. Ободок обвивала крошечная цепь.
– Какое интересное у тебя кольцо. – В комнате повисла такая неловкая тишина, что требовалось хоть о чем-то поговорить.
Арнольд стушевался и спрятал руку под плед.
– Не совсем кольцо, – нехотя ответил он.
– Вот как?
Возможно, я надавила на болезненное воспоминание. Это подогрело мой интерес.
– Расскажи! – стала подначивать я. – Ты мне должен! Умираю со скуки.
Я была готова даже надуть губы, если придется.
Арнольд обреченно вздохнул.
– Не уверен, как много о Доме крови тебе рассказала Киара… Я тоже родился там, но не при дворе. На окраине территории. Моя мать была горничной в особняке. Способности у нее так и не проявились, несмотря на родословную отца.
Вспомнились бледные слуги, которые боялись заглянуть мне в глаза, и я поежилась.
– Да, судьба выдалась у нее тяжелая. И сынок достался трудный… – Боль тенью меркла в его взгляде. – Натворил всякого. Я был злой, обиженный ребенок. В двадцать на меня надели Ограничитель.
– Что это такое?