Спустя несколько мгновений он заметил Филча. Тот чертил какие‑то символы на стене, закрывающей проход в их гостиную, то и дело поглядывая на пергамент, что держал в руках. Взглянув мельком, Драко узнал какие‑то руны, но сейчас некогда было вспоминать, что они означают. Он поднял палочку, но тут Миссис Норрис мяукнула, предупреждая хозяина, что они не одни, и юноша вздрогнул от неожиданности. Мужчина вскинул голову, увидел Драко и замер, но тут же развернулся и со всех ног бросился прочь.
Удивленный тем, каким шустрым оказался мерзавец, Малфой крепче стиснул палочку и кинулся за ним, отчаянно жалея, что не успевает открыть гостиную и призвать метлу. Так он сразу поймал бы ублюдка. Но Филч удалялся слишком быстро. Драко подумал, что точно так же, наверное, чувствовал себя дракон, который гнался за ним. Но он не боялся, что завхоз ускользнет. Драко знал подземелья как свои пять пальцев, а сквибу нужна была кошка, чтобы сориентироваться. Когда они добежали до длинного коридора, ведущего на первый этаж, у Драко оказалось достаточно времени, чтобы вытащить палочку и остановиться на секунду.
— Tyrnan[17]
, — воскликнул он, указывая не на сквиба, а на пол у него под ногами.Мгновенно размягчившись, камень взметнулся, словно зачарованная вода, и обвился вокруг Филча, как диковинное растение или клетка, изогнув его тело под немыслимыми углами. Мужчина закричал. Казалось, еще несколько дюймов — и кости сломаются, суставы порвутся, позвонки треснут. Краем глаза заметив приближение Драко, пленник оскалился.
— Я ничего тебе не скажу! — выдавил он, еле–еле двигая челюстью. — Вы, чистокровные ублюдки, наконец получите по заслугам!
— С чего ты взял, что я стану тебя слушать? — спросил Драко и чуть повернул палочку. Камень, точно питон, сжал сквиба еще крепче. Было слышно, как трутся друг о друга кости, вот начали трещать и рваться мышцы. Камень обвился вокруг челюсти мужчины, сломав ее и заглушив его крик. Он скручивался все теснее, пока кожа Филча не разорвалась в нескольких местах. По камню потекла тоненькая струйка крови, и Драко не собирался останавливаться, пока она не превратится в фонтан.
— Малфой, прекрати! — Гарри налетел, отпихнул слизеринца от страшной статуи и толкнул к стене, едва не вышибив из него дух. — Что ты делаешь?
— То, что он заслужил! — прошипел Драко, оттолкнув его и снова взмахнув палочкой. Камень сжался еще сильнее. — Уйди!
— Его нельзя убивать, — попытался успокоить Малфоя Гарри. — Драко…
— Он хотел убить моих друзей! Он пытался подставить меня с тех пор, как я прилетел сюда!
— Ты не знаешь этого наверняка, — возразил Гарри, глядя то на него, то на Филча. — И даже если ты прав, он вряд ли действовал в одиночку.
— Спросим его призрак.
Сквозь стоны сквиба и скрежет камня они различили приближающиеся голоса. Гарри потянулся к Драко, но тот шагнул в сторону.
— Сюда идут, Малфой. Если они увидят, что ты делаешь, то решат, что ты именно такой темный маг, про каких все читали в детстве, — поняв, что его слова не произвели впечатления, Гарри шагнул к слизеринцу. — Если ты немедленно не прекратишь…
— То что? — вызывающе рявкнул тот. — Ты меня остановишь?
— Если понадобится.
Драко посмотрел на Филча, потом снова на Гарри. Даже если он сейчас освободит сквиба, скрыть содеянное будет невозможно.
— Он причинил нам боль, — сказал юноша. — Он причинил боль тебе.
— Если ты не остановишься, будет только хуже, — снова попытался убедить его Гарри.
Взмахнув палочкой, Драко освободил Филча. Каменные витки развернулись так стремительно, что тот пару раз крутанулся на месте и бесформенной кучей осел на пол. Спрятав палочку в карман, слизеринец отшатнулся от протянутой руки Гарри и встал у стены, скрестив руки на груди и мрачно глядя на гриффиндорца. Почти тут же в коридоре появились Дамблдор, МакГонагалл и Хагрид.
— Мерлин! Он его пришиб! — закричал гигант, в ужасе распахнув глаза. — Малфой убил Филча!
— Он жив, — огрызнулся Драко.
— Едва–едва, — нахмурилась МакГонагалл, опускаясь возле завхоза на колени. — Вы даже не знаете, он ли…
— Я застал этого сквиба рисующим руны на входе в Слизерин, — отрезал Драко. — Вам известно, что туда нельзя войти, не зная пароля, и он пытался…
— Неча нападать на всякого, кто те не по нраву, — сердито фыркнул Хагрид. — Ты и вправду мерзкий темный маг, обожашь всем вредить, любишь, когда другим плохо.
— Достаточно, — оборвал его Дамблдор. — Я сам решу, виновен Филч или нет, когда мадам Помфри приведет его в порядок.
— Возможно, его придется отправить в больницу, — пробормотала МакГонагалл, левитируя сквиба. — Я доставлю его в лазарет. Надеюсь, Северус никого не выпустил из Большого зала.
— Все студенты на месте, — сказал появившийся откуда ни возьмись Мастер зелий, напугав ее. Он направился к Гарри и Драко, не обратив никакого внимания на Филча. — Кроме этих двоих. Мне пришлось отправить еще пятерых детей в лазарет. Помфри тоже там, — сказал он МакГонагалл.
Нахмурившись, она удалилась, левитируя сквиба перед собой.
— Дети отравились? — озабоченно спросил Дамблдор.