– Честно говоря, не знаю. Вскрытия не было, а теперь тело уже кремировали, и мы можем никогда не узнать правду. Возможно, Джимми и сам утонул, а возможно, ему помогли. В любом случае вдова кует железо, пока горячо.
Карла замечает:
– Охренеть, поверить не могу, что она пела на похоронах.
– Продвигала свой новый альбом.
– Опупеть! Что ты напишешь в своей статье?
Хороший вопрос, черт побери.
– Ну, думаю, я напишу, что сестра Джимми требует тщательного расследования обстоятельств его смерти. И еще, что есть расхождения в показаниях свидетелей.
– А кто у нас свидетели? – интересуется Карла сквозь свою лягушачью маску.
– Клио, естественно, и Джей Берне, – докладываю я, – тот, что из «Блудливых Юнцов». Он нырял вместе с Джимми.
– А что, если он подтвердит рассказ Клио?
– Тогда я вусмерть напьюсь и уползу писать про дохлых раввинов.
Карла показывает на свое лицо:
– Не могу говорить. Маска застывает.
Звонит телефон. Она знаками велит мне ответить.
– Дом Карлы Кандиллы, – произношу я в трубку с акцентом британского дворецкого.
–
– А, привет Анна. – У меня срывается голос. Сердце подпрыгивает. Язык превращается в кусок мела.
– Джек?
– На Карле грязевая маска. Она не может шевелить губами.
На другом конце провода я слышу знакомый вздох. Затем Анна говорит:
– Что ты там делаешь?
Трясусь, как последний наркоман во время ломки, так и подмывает меня сказать.
– Мы сплетничаем о моде, музыке и моделях. Карла говорит, что я «не в теме», и это еще мягко сказано. Кстати, хотел тебя спросить: зачем ты досаждаешь звонками своему дитятку в столь поздний час?
Она вроде даже рассмеялась:
– Я только что вернулась, Джек.
– Ага.
– Я уезжала из города, – продолжает она.
Какой я умный, что спросил. Я плавно меняю тему:
– Ясно. У тебя все хорошо?
– Да, – говорит она. – А у тебя?
– Еще лучше, – вру я. – Мой сорок шестой год подходит к концу, и я, похоже, счастливо его переживу. Без навязчивых идей. Это был тяжелый год для плохой кармы – Кеннеди и Оруэлл.
– И не забудь Оскара Уайльда, – роняет Анна.
– Уайльд? Я думал, ему было сорок пять.
– Нет, сорок шесть, – поправляет она. – Я не знала, но только что посмотрела одну его пьесу в Лондоне. В программке была его биография. А как у тебя на работе?
Известие об Оскаре Уайльде выбивает меня из колеи, равно как и мысль о том, что Анна ездила в Англию без меня.
То есть с другим.
– Джек?
– В газете все отлично, – говорю я. – Готовлю крупную статью – кстати, потому и заехал к Карле. Она знает исполнителей главных ролей.
– Пусть только она не станет одним из них, – напутствует Анна. – Я рада, что у тебя все хорошо, Джек.
И тут я выпаливаю:
– У меня все стало бы еще лучше, если бы ты согласилась со мной пообедать завтра.
– Не могу, Джек. Боюсь, я занята. – После этого следует пауза, во время которой я, как дурак, убеждаю себя, что Анна раздумывает над моим предложением. Но она говорит: – Скажи Карле, я ей звякну утром.
– Скажу.
– Пока.
Я очень аккуратно кладу трубку на место – как будто она хрустальная.
– Хочешь выпить? – Красивые темные глаза смотрят на меня с покрытого грязью лица Карлы; они полны сочувствия. Хуже того, это глаза Анны. – У меня есть пиво, – произносит Карла сквозь стиснутые губы.
Я благодарю ее, но отказываюсь. Встаю и говорю:
– Что ж, кажется, у твоей матери все отлично.
– Прости, – бормочет Карла, чтобы не повредить застывшую маску. Стоит ей улыбнуться или нахмуриться и – прощай достигнутое. Она хватает с кухонного стола блокнот и царапает на листке: «По крайней мере, она знает о твоих чувствах».
– Это хорошо?
Карла ободряюще кивает. Эти глаза просто убивают меня. Я поспешно ее обнимаю и направляюсь к выходу.
Наутро мне звонит Эмма и требует появиться в редакции.
– Но я все еще болен! Мне плохо! Я неработоспособен!
– Неправда. Бакминстер сказал, что видел тебя на похоронах.
– Вот пиздобол, – не удерживаюсь я.
– Что, прости?
Я изображаю приступ кашля, достойный хора палаты больных плевритом, и вешаю трубку.
Через сорок минут слышу решительный стук в дверь – Эмма! Нигде от нее покоя нет! Я встречаю ее в засаленной футболке с «Джексонвилльскими ягуарами» и давно потерявших форму клетчатых семейных трусах – не буду же я ради нее переодеваться, в конце-то концов! Ее мой вид почему-то не шокирует. Жаль, жаль.
– Теперь ты следишь за прогульщиками?
– Хватит, Джек! – Эмма проходит мимо меня, выбирает из двух кресел менее замызганное и потертое и садится. На ней строгая блузка, черные брюки и туфли на практичных низких каблуках. Ногти на ногах скрыты от моего взгляда, но готов поспорить на свою бессмертную душу, что с понедельника она уже успела их перекрасить; в охру, наверное, – чтобы соответствовало настроению. Я еще никогда не видел ее такой взвинченной.
– Мистер Полк умирает. Врачи говорят, это может случиться в любой день, – с ходу начинает она. – То есть в любую минуту.
Я растягиваюсь на полу и закрываю один глаз.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ