Читаем Клиника полностью

— Рано или поздно мы начнем расширяться, тогда и потолок отремонтируем, и комнаты отделаем, — улыбнулась доктор Кавендиш, успокаивая Ким. — Пожалуйста, проконтролируйте, чтобы пациентки получили на ночь положенные им препараты. И попросите Тину подойти ко мне.

— Да-да, конечно… — робко пробормотала девушка и вышла из комнаты, споткнувшись о кучу старых картин. Поправила завал и исчезла в коридоре.

Дождавшись, когда Ким удалится, доктор переключила внимание на пациентку.

— Вы ведь знаете, что такое вредительство, Гейнор? — Она помолчала, словно ожидая ответа от бесчувственного тела. — Вредители намеренно создают помехи, портят то, что сделали другие. Зачем, спрашиваю я вас? Зачем человеку мешать другим идти к своей цели?

Гейнор тихо застонала, и доктор переместила каталку к деревянному столику с испещренной следами от пальцев пыльной столешницей.

— Я могу понять, когда вы пытаетесь навредить самой себе. И до вас в клинику проносили запрещенную пищу. Но угощать этой контрабандой других? Пытаться свести к нулю их шансы на успех? Тут вы оказались первопроходцем. Бедняжка Эми, а потом и Жасмин… Она рассказала мне, что вы и ей подсовывали сладости, и вот, посмотрите, до чего ее довели ваши подачки. Тот, кто следует моему плану, никогда не потерпит неудачу.

Доктор Кавендиш нависла над каталкой, ухватившись за выступающие вверх бортики.

— Полагаю, нам следует сделать перезагрузку вашего мозга. Посмотрим, станете ли вы более уважительно относиться к вашим подругам после этой процедуры.

Подкатив к ложу Гейнор маленький металлический столик, Ребекка взяла в руки резиновый кляп, любуясь им, словно редкой драгоценностью. За стенами заброшенной процедурной заиграла музыка, и Ребекка, улыбнувшись, вставила затычку в рот Гейнор. Та захныкала, рефлекторно сжав зубами кляп.

Ребекка пристегнула ее тело к каталке четырьмя кожаными ремнями с ржавыми пряжками на концах. Теперь не упадет, как бы сильны ни были конвульсии. Подняв со столика устройство, напоминающее пластмассовый ободок для волос с электродами на концах, она надежно закрепила его на голове пациентки. К электродам шли тонкие провода от большого металлического ящика с тумблерами и дисками на передней панели. Скоро аппарат подаст разряд электрического тока в мозг Гейнор.

Ощутив давление обода на висках, пациентка вновь застонала. Пусть стонет. Седативные препараты и фиксирующие ремни не дадут ей ни соскочить с каталки, ни сорвать обруч.

Итак, все готово. Ребекка нажала на металлическом ящике красную кнопку, подав ток на электроды. Шесть секунд, сто двадцать вольт. Она восхищенно замерла, наблюдая. Гейнор замычала, забилась в судорогах, и каталка заскрежетала колесами по полу. Несколько мгновений, и конвульсии сменились легким подергиванием конечностей.

— Вот и все, — Ребекка улыбнулась. — Теперь вам станет гораздо лучше. Да и нам тоже.

Она вытаскивала изо рта Гейнор кляп, за которым потянулась ниточка вязкой слюны, когда открылась дверь. Тина.

— Вы как раз вовремя. Помогите мне устроить ее полусидя, — попросила доктор, расстегивая кожаные ремни.

— Хорошо, доктор.

Ребекка поправила конечности пациентки, и женщины, подхватив ее под спину, передвинули тело. Руки и ноги Гейнор безжизненно свесились вниз. Тина прикрыла ее больничным одеялом и отпустила тормоза каталки. Продвигаясь по темному коридору, Ребекка исподтишка рассматривала ассистентку. Та с бесстрастным выражением лица толкала каталку. Таинственная часть здания ее нисколько не смущала.

— Как Ким? Не нервничает?

Тина, слегка покраснев, пожала плечами.

— Нет, по-моему, все нормально.

— Она прекрасно справляется с нашими процедурами, хотя на круизном лайнере ей с подобным сталкиваться не приходилось.

— Вполне справляется, доктор. Наверняка она принесет вам немало пользы.

— Приятные новости. — Ребекка улыбнулась. — Кстати, со временем ваши оклады можно будет увеличить.

Колеса каталки задребезжали по битому стеклу, и Гейнор, повернув голову, встретилась взглядом с доктором Кавендиш. Доктор ласково посмотрела на свою пациентку, однако та вновь закрыла глаза и отключилась. Что со временем? Почти восемь…

Они поставили каталку в темном дальнем углу палаты, и Тина натянула на плечи Гейнор тяжелое одеяло.

— Кстати, проверьте и остальных, пока вы здесь.

Доктор быстро прошла длинным коридором и поднялась по лестнице на первый этаж. Отперла дверь, ведущую в помещения клиники, пригладила волосы и, щелкнув пальцами, оставила за спиной воспоминания о старой лечебнице. По пути в кабинет еще раз вспомнила об амбициозной молодой журналистке, изнывающей от желания поговорить с ней об истории «желтого дома». Сперва Ребекка отнеслась к ее просьбе довольно сдержанно: сколь бы тщеславна она ни была, нарушать обет молчания не стоило. А потом девушка назвала свое имя… Никуда не денешься. Кажется, это судьба; и, кстати, очень вовремя. Итак, сегодня вечером придет Клара.

57

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Пациент. Психиатрический триллер

Вниз по кроличьей норе
Вниз по кроличьей норе

БЕСТСЕЛЛЕР #1 SUNDAY TIMES.Автор — двукратный обладатель премии Шерлока за лучший британский детектив. Его романы переведены на 25 языков.Взрывная смесь «Пролетая над гнездом кукушки» и «Остров проклятых».Меня зовут Алиса. Я офицер полиции.Я расследую убийство в психбольнице.В которой я — пациент…Очередной нервный срыв — и детектив полиции Алиса Армитейдж загремела в психиатрическое отделение интенсивной терапии. И хотя к ее «послужному списку» добавились ПТСР (Посттравматическое стрессовое расстройство) из-за гибели напарника, самолечение с помощью алкоголя и наркотиков, депрессия и психозы, Алиса убеждена: ей тут не место! В отличие от соседей по палате…Кто-то из пациентов забавен, кто-то странен, а кто-то опасен. Чтобы занять время, она наблюдает за ними, анализирует, дает клички… Все это пригождается, когда кто-то убивает одного из ее соседей. Начав собственное расследование, Алиса приходит к выводу: она знает, кто преступник. Но когда ее главный подозреваемый становится второй жертвой, мир летит вверх тормашками. Она понимает, что не может доверять никому. И в первую очередь — самой себе…Кроличья нора — метафора состояния человека, при котором он уходит в себя, в свое подсознание.«Один из лучших британских авторов остросюжетной литературы». — The Times«Следуйте за Алисой — отважной, находчивой, привлекательной и раздражающей одновременно — по кроличьей норе в этом динамичном и запутанном триллере Марка Биллингхэма». — Пола Хокинс«Это один из самых интересных и проницательных писателей острого жанра наших дней». — Гиллиан Флинн«Романы Биллингхэма всегда обязательны к прочтению». — Харлан Кобен«Первоклассный писатель». — Карин Слотер«Марк Биллингхэм — мастер психологии». — Йан Рэнкин

Марк Биллингхэм

Детективы
Клиника
Клиника

Здесь ее почти свели с ума. Теперь она возвращается, но уже совсем в другом качестве…Психиатрическая лечебница «Сосновый край» — огромный особняк посреди болот. Целый век здесь калечили людям психику, якобы борясь с их безумием. Все закончилось неистовым бунтом пациентов и убийством смотрительницы. Теперь в здании разместилась клиника «К прекрасной себе» — последняя надежда для женщин, отчаявшихся похудеть.Дженни — одна из жертв «Соснового края». Много лет она провела в стенах этого садистского заведения и до сих пор не может прийти в себя. Но когда ее арендодатель решает присвоить этот особняк, именно Дженни предлагается проникнуть туда и собрать компромат на хозяйку нового заведения. Девушка не может отказаться — слишком соблазнительна сумма вознаграждения для той, кто едва сводит концы с концами.Бывшая узница психбольницы с содроганием возвращается в место своих мучений. Но находит совсем не то, за чем ее послали: нынешняя клиника хранит тайну посерьезнее каких бы то ни было махинаций. Смертельную тайну…Автор книги работала медсестрой в психиатрической клинике старого образца — как та, что изображена здесь.

Салли-Энн Мартин

Детективы
Амнезия
Амнезия

Психологический триллер № 1 на Amazon UK.Премия Next Generation Indie Book Awards 2022 в номинации «Лучший саспенс».Я УЗНАЛА ЕГО. 15 ЛЕТ НАЗАД ОН НАЗВАЛ СВОЮ МАТЬ УБИЙЦЕЙ. А ТЕПЕРЬ ПОДОБРАЛСЯ КО МНЕ…Я — доктор Эмили Линдман, психотерапевт. Пятнадцать лет назад полиция попросила меня провести сеансы с восьмилетним Томом, который стал свидетелем жестокой расправы с его отцом. Шок заблокировал воспоминания мальчика о моменте убийства, и я должна была разблокировать их. Я смогла: Том признался, что убийство совершила его мать. Она получила двадцать пять лет.А сегодня моя дочь привезла своего жениха Майкла. Я не могла поверить глазам: Майкл выглядит в точности как выросший Том. Тот же нос, те же брови и скулы, глаза цвета морской волны. Идеальное совпадение? Я готова была успокаивать себя этим, но потом получила сообщение с неизвестного номера:«Я ХОЧУ ВЕРНУТЬ СВОЮ МАМУ…»

Тимоти Джеймс Бриртон

Детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы