Читаем Клинки Ойкумены полностью

Она подошла к бару-холодильнику, сыграла на сенсорной панели уверенный пассаж и получила бокал нежно-зеленого коктейля, искрящегося крошевом ледяных кристаллов. Поразмыслив, Эрлия повторила операцию. Второй коктейль оказался рубиново-красным. Это для меня, с гибельным восторгом понял Крисп. Я заслужил!

Он не ошибся.

— Надо найти способ вытащить объект на нашу планету, — Эрлия вручила Криспу его награду. — Там гематры до него не доберутся, а у нас будут развязаны руки. Думай, мозг. Ищи способ, мотив, предлог. Что угодно, лишь бы его к нам заманить! Только добровольно, без насилия! А уж там мы найдем способ раскрутить красавчика на сотрудничество. Я над этим работаю, но одна голова хорошо…

Покачивая бедрами, Эрлия направилась в ванную. Крисп проводил ее взглядом, где безнадежность мешалась с вожделением, пригубил коктейль — в меру сладкий, в меру крепкий, с гранатовой кислинкой — и сунулся в центральную сферу, желая проверить, что там поделывает объект.

* * *

«Во время следующего сеанса связи, — Эрлия взялась за ручку двери, ведущей в ванную комнату, — надо будет изложить Планкусу идею парня. Мало ли?..»

— Твою декурию! — громыхнуло из гостиной. — А этот тип откуда взялся?!

Едва не расплескав свой коктейль, Эрлия рванула в гостиную.

V

— Прошу прощения, — сказал дон Фернан. — Я не хотел вас задеть.

— Ничего, — пробормотал Диего. — Все в порядке.

— Позвольте, я пройду?

— Все в порядке, — повторил Диего, не двигаясь с места.

Вот так сходят с ума, понял он. Шаг за шагом, и тропинка кончилась. Ты летишь в пропасть, уверенный, что еще идешь. Дон Фернан стоял перед ним, весь в черном, как и сам Диего. Только чернота графа поблескивала редким серебром, вызывая ассоциации с шевелюрой стареющего кабальеро, а Диего Пераль был черен, как ворон, без прикрас, и сутулился по-вороньему.

— Мы знакомы? — спросил дон Фернан.

Диего молчал. Он искал и не находил в этом человеке томной, чуть ироничной жеманности, памятной по встречам в Эскалоне. Опытный боец, едва не заколовший Пераля в университетском спортзале — сойдись Диего с графом в поединке, и сразу стало бы ясно: тот или другой. Но вот так, лицом к лицу, дрожа от возбуждения и не в силах пошевелиться…

— Рад вас видеть, господин Дахан, — слегка пожав плечами, дон Фернан повернулся к гематру. — Это ваш ученик? Он заявлен на турнир?

— Здравствуйте, господин Пшедерецкий, — Дахан вежливо поклонился. — Я тоже рад вас видеть. Нет, это не мой ученик. Это мой помощник. Разрешите представить: Диего Пераль, из школы маэстро Дильгоа.

— Того самого?

— Да.

— Тогда почему он вцепился в рапиру?

Лишь сейчас Диего заметил, что пальцы его окоченели на рукояти.

— Я бы понял настрой на поединок, — продолжил дон Фернан. Тот граф, которого знал Диего, произнес бы фразу про настрой с откровенной издевкой. Этот же изъяснялся сухо, как гематр, и с напором человека, который спешит по делам. — Новички часто перебарщивают с показной воинственностью. Но вы утверждаете, что это ваш помощник…

— Это мой помощник, — подтвердил мар Дахан. — И постоянный спарринг-партнер госпожи Штильнер. Их тренировки дали превосходные результаты. Надеюсь, у вас будет возможность оценить.

— Неужели он рассчитывает, что я преподам ему урок?

— Вряд ли. Разве что косвенно, путем схватки с госпожой Штильнер. Изучая записи, можно многому научиться.

— Разумно. Мои уроки слишком дорого стоят. И все же… — беседуя о Диего, присутствующем здесь, в третьем лице, дон Фернан стал больше похож на себя-прежнего: надменного аристократа. — Если господин Пераль плохо говорит на унилингве, может быть, вы ответите на мой вопрос? Или мне счесть такое поведение оскорбительным?

— Я приношу вам свои извинения, господин Пшедерецкий, — Эзра Дахан оттеснил Диего к краю прохода. — Свои глубочайшие извинения. Господин Пераль недавно перенес тяжелую психологическую травму. Он не до конца оправился от потрясения. Уверен, у господина Пераля и в мыслях не было оскорбить вас.

— Извинения приняты. Всех благ!

И дон Фернан зашагал прочь.

— Кто это? — хрипло выдохнул Диего, борясь с желанием выхватить рапиру и броситься следом. Пожалуй, сейчас он был способен ударить в спину. — Во имя Господа, кто это?!

Схватка на площадке закончилась. Синий вышел, прихрамывая. Хромота его исчезла, едва синий двинулся дальше, к судейскому столу — судя по всему, обнулили нейтрализатор. Красный лежал, выронив саблю. Он не шевелился, успев убедиться в том, что головы ему не поднять. Когда синий перестал хромать, красный вскочил на ноги, подхватил саблю и отсалютовал сопернику. Похоже, судьи что-то крикнули синему — он повернулся лицом к красному, встал в позицию и ответил безукоризненным салютом.

— Это Антон Пшедерецкий, — Эзра Дахан разглядывал Диего, словно новый, еще неопробованный тренажер для фехтования. — Сборная команда Сеченя. Впрочем, здесь он заявлен, как индивидуал. Вы в курсе, кто такие самовыдвиженцы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика