Читаем Клинок архангела полностью

Хонор удивлялась своей ярости и не заметила, как оказалась в лифте, запертая в маленькой клетке с вампиром, одетым в костюм от Армани и с аурой сдерживаемой силы, которая указывала, что он явно не простой охранник. Когда лифт доставил их к месту назначения, двери открылись, и Хонор резко втянула воздух, увидев на полу ковёр насыщенного тёмного цвета и сверкающие стены, выкрашенные в такой же полуночный оттенок.

Во всей этой обстановке ощущались едва скрываемые чувственные вибрации. Розы, стоящие в хрустальных вазах на маленьких, элегантных столиках с глянцевой чёрной поверхностью на фоне этой непроглядной тьмы казались особенно роскошными и кровавыми. Слишком пушистый для своего предназначения ковёр, и краска, мерцающая золотом… Произведения искусства, украшающие одну стену яростным всплеском красных оттенков, привлекли внимание Хонор своей жестокой свирепостью. Чувственные. Красивые. Смертельно опасные.

— Сюда.

Кровь быстро бежала по венам. Хонор знала, что она не в безопасности рядом с Обращённым, так что оставалась на два шага позади проводника — чтобы хватило времени отреагировать, если он повернется и бросится к её горлу. В наплечной кобуре, под любимой спортивной кофтой полинявшего серого цвета, находился пистолет, а в набедренных ножнах — кинжал, и его Хонор не прятала, ведь у неё оставались ещё два в скрытых ножнах на рукавах. Этого не хватит. В сражении с таким вампиром уж точно, ведь инстинкты и опыт подсказывали Хонор, что ему больше двух сотен лет. Ну, по крайней мере, она умрёт с оружием в руках.

Остановившись перед открытыми дверьми, вампир жестом предложил ей войти и вернулся к лифту. Хонор сделала шаг… и застыла. По другую сторону массивного стеклянного стола, спиной к сияющему Манхэттену, стоял Дмитрий. Шелковистые пряди чёрных волос ласкали его лоб, пока он, склонив голову, изучал какие-то бумаги, которые держал в руке. Хонор вышла из ступора. Раньше — прежде — она была очарована этим вампиром, хотя видела его лишь издалека или на экране телевизора. Она даже вела альбом с газетными вырезками его передвижений, но всё сожгла, когда почувствовала, что превращается в помешанного сталкера. Но это не помогло избавиться от странного непреодолимого влечения, которое она чувствовала к нему, сколько себя помнила.

Ничто не помогало… пока не столкнулась с ужасом в том тёмном, грязном подвале. То происшествие вызвало онемение ко всему. Но теперь Хонор задавалась вопросом, а не была ли она всегда немного сумасшедшей, учитывая одержимость незнакомцем, который, по слухам, был склонен к чувственной жестокости, к удовольствиям на грани боли.

Дмитрий поднял голову, и Хонор перестала дышать.


***

Перед Дмитрием предстала женщина в калейдоскопе видений. Мягкие чёрные волосы, собранные на затылке, которые превратятся в непослушные кудри, если их распустить. Глаза, которые невозможно забыть и которые будут преследовать — тёмно-зелёные, немного приподнятые с внешней стороны. Светло-коричневая кожа, которая, он знал, на солнце станет цвета тёплого мёда.

— Родилась на Гавайях? — поинтересовался Дмитрий, и это был странный вопрос, который не стоило задавать охотнице, пришедшей их консультировать. Хонор моргнула, длинные ресницы на мгновение прикрыли глаза, напоминающие далёкие леса и скрытые драгоценные камни.

— Нет. В безымянном городишке далеко от океана.

Дмитрий и не заметил, как обошёл стол из стали и стекла и начал приближаться к Хонор. На секунду ему показалось, что она сейчас попятится и вернётся в коридор, но потом она выпрямилась и осталась стоять на месте.

Он знал, что Хонор боится — жгучий, едкий страх был виден в её глазах, но Дмитрий всё равно обошёл её, чтобы закрыть двери.

«Нельзя позволить ей уйти».

Когда Дмитрий вновь взглянул на Хонор, она уже взяла под жёсткий контроль уродливую рябь страха, но дышала прерывисто, и избегала взгляда вампира, как бы он не пытался его поймать.

— Как тебя зовут?

— Хонор.

«Хонор». Дмитрий попробовал, как звучит её имя, и решил, что оно ей подходит.

— Родилась охотницей?

Хонор отрицательно покачала головой, что совсем не удивило Дмитрия. Вероятнее всего, Елена предупредила директора Гильдии о его способности использовать струйки уникального аромата, чтобы соблазнять и заманивать охотников-ищеек с врождённым даром отслеживать вампиров по запаху. Сара вряд ли бы отправила ему свежую добычу. Но эта женщина, Хонор…

Он хотел использовать сладострастные касания аромата, пока она окажется не в состоянии твёрдо стоять на ногах, вся раскраснеется, и запах её возбуждения безотказным афродизиаком заполнит его органы чувств. Это был инстинкт — убедится, что она не лжёт. Дмитрий распространил в воздухе одурманивающие нотки шампанского и мягкого, словно плавленое золото желания, благоухание орхидей под лунным сиянием и ягод в шоколадной глазури, что лёгкими поцелуями касаются женской кожи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы