Читаем Клинок архангела полностью

Дмитрий поставил голову на поднос и выбросил пакет, а Хонор тем временем включила лэптоп и начала загружать фото. Хонор отчётливо чувствовала каждое движение Дмитрия — как он положил голову в морозильную камеру, снял перчатки и помыл руки. Так что когда он без предупреждения оказался за её креслом, то пробудил такие ужасные, леденящие кровь эмоции, что некоторые части мозга просто перестали работать. А когда он приподнял волосы у неё на затылке чтобы прикоснуться к чувствительной коже она… Раздался шум, тяжёлые металлические звуки, и слова… Следующее, что она осознала — стоит в нескольких шагах от Дмитрия, а высокий стул с металлическими ножками валяется между ними. Тонкая кровавая линия рассекала щеку Дмитрия, но его глаза были прикованы к двери за спиной Хонор.

— Вон! — только когда дверь закрылась, Хонор поняла, что кто-то хотел вмешаться. Её ладони вспотели и спина взмокла.

«Помни, — сказала она себе. — Помни».

Текли секунды, и мрак воспоминаний превратился в панику, которая мерзким привкусом разлилась на языке.

— Я ударила тебя.

Дмитрий поднял руку, потёр щеку и на кончике пальца остался тёмно-красный след.

— Есть во мне что-то такое, из-за чего женщинам хочется использовать ножи.

О Боже. Хонор посмотрела вниз и поняла, что сжимает в руке нож, конец которого был мокрым.

— Не думаю, что ты примешь извинения, — сказала она спокойно, хотя была настолько шокирована, что, казалось, мозг онемел.

Дмитрий засунул руки в карманы и ответил:

— Нет, но за свои проступки ты сможешь ответить позже. Прямо сейчас мне нужно то, что ты сможешь рассказать по этому делу.

— Мне необходимо свериться с текстами в библиотеке Академии, — произнесла Хонор, заставляя мозг заработать, но всё ещё не могла разжать руку, державшую нож, который она каким-то образом вытащила из ножен на ноге.

— Хорошо. Но помни, крольчонок, никому ни слова. — Дмитрий оказался так близко, что тёмный жар окутал её в молчаливом предупреждении. Хонор была рада, что клинок ещё в руке. — Если я злюсь, то перестаю быть милым.

Хонор не отступила — жалкая попытка стереть унижение из-за панической атаки.

— Я совершенно уверенна, что до милого тебе далеко.

Вместо ответа Дмитрий медленно улыбнулся — от его улыбки в уме всплывали картины шёлковых простыней, эротического шёпота и влажной кожи. Такое неприкрытое намерение заставило сердце Хонор с силой колотиться в груди.

— Нет, — сказала она хриплым голосом.

— Вызов? — Дмитрий не прикасался к Хонор, но ей казалось, что тысяча меховых канатов ласкает кожу — мягко и очень чувственно. — Я его принимаю.


***

Через час Дмитрий набрал телефонный номер, попутно собираясь разобраться с ещё одним делом.

— Сара, — поприветствовал он, когда Директор Гильдии ответила на звонок.

— Дмитрий, — холодно поздоровалась она в ответ. — Что тебе нужно?

— Узнать, почему охотница, которую ты прислала, порезала мне лицо. — Его рана уже затянулась, но открыла идеальную возможность для первого шага. Сара резко вдохнула.

— Если ты ей что-то сделал, клянусь Богом, достану арбалет и пришпилю тебя на стену грёбаной Башни.

Дмитрию нравилась Сара.

— Сейчас её везут домой. — Кровавое обязательство касается только его и Хонор, и он разберётся с этим лично. — Шофёр — человек.

Сара пробормотала что-то себе под нос.

— Она лучше всех подходит для этого задания.

Дмитрий слушал и смотрел на небо Манхэттена, усыпанное звёздами, словно бриллиантами.

— Кто сделал это с её шеей? — Холод обжёг вены — яростно отвечая на шрамы этой неизвестной ему женщины, всего лишь очередной возможной партнёрши, согревающей постель, пока не наскучит. Хоть её сопротивление и интриговало, оно ненадолго станет интересным отвлечением, поскольку Дмитрий был уверен — Хонор окажется в его постели… И приползёт с удовольствием.

Когда Сара заговорила, холод превратился в ледяную стужу.

— Те же ублюдки, которые держали её закованной в цепи в подвале на протяжении двух месяцев. Когда мы её нашли, она едва дышала. Мудаки продолжали свои ненормальные игры, хотя у Хонор были сломаны три ребра, шла кровь и началась лихорадка из-за полученных травм… — Сара замолчала, её гнев ощущался кончиком лезвия у горла, но дальнейших объяснений Дмитрию и не нужны были. Он вспомнил этот случай. Гильдия тогда запросила помощи у Башни, которую тут же предоставили. Однако, будучи занятым восстановлением Манхэттена, который был сильно повреждён битвой Урама и Рафаэля — и, что важнее, сосредоточенным на сохранении территории Рафаэля, пока архангел большую часть времени находился в Убежище, ожидая, когда его супруга очнётся — Дмитрий не стал лично контролировать расследование. Теперь станет.

— Что с напавшими?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы