Читаем Клинок Тишалла полностью

— Итак, Кейн… — елейно, тихонько пропела она, и голос ее был полон темной, жаркой страсти. — Ты теперь калека

И голова в руке Хэри принадлежала его дочери, и тенью в изножье был Берн.

Клинок Косалла блеснул в лунном свете, точно огонь, а ноги Хэри Майклсона не желали шевелиться.

2

Содрогаясь под смятыми, пропотевшими простынями, Хэри надеялся только, что не обгадился в очередной раз.

Теплая рука коснулась его плеча.

— Хэри, все в порядке, — тихонько проговорила Шенна. — Я здесь. Это был всего лишь кошмарный сон.

Он стиснул зубы, призывая на помощь всю свою отвагу, потом открыл глаза. Шенна стояла рядом с кроватью на коленях. Спутанные волосы — как темный нимб в сумраке спальни, глаза раскрыты так широко, что будто бы светятся из глубины, между бровями — едва заметная тревожная морщинка.

— Я… — прохрипел он, потом закашлялся и начал снова: — Я громко кричал?

Она грустно кивнула.

— Опять Берн?

— Ага.

— Эти из самых худших.

— Ты это мне рассказываешь? — Он склонил голову к плечу, глядя на смятые покрывала поверх ее кровати; смотреть на свои у него не было сил. — Я… убирать надо?

— Кажется, нет, — серьезно ответила Шенна. — Запаха нет. Мне глянуть?

В голосе ее снова звучал отстраненный медицинский профессионализм. Хэри ненавидел эти интонации; от них в животе сплетался напитанный желчью узел. Под уверенным, спокойным «я справлюсь» пряталось тошнотное омерзение.

— Пожалуй, — выдавил он. Сказать это было тяжелей, чем перетерпеть саму рану, будь она неладна. — Шунт снова вырубился.

Нейрошунт, проводивший импульсы в обход частично регенерировавшего участка спинного мозга, работал в лучшем случае спазматически. За последние три дня Хэри ни разу не перезагружал системы, и непонятный глюк программы заставлял шунт самопроизвольно отключаться. Эта часть сна ничем не отличалась от реальности — Хэри не мог шевельнуть ногами. И не чувствовал ничего ниже пупка. Ниже трехдюймового шрама, оставленного клинком Косалла, он был мертвей дохлой коровы.

После отключений у него всегда случались кошмары. Порой он просыпался в луже мочи и испражнений, даже не чувствуя этого, а порой — если достаточно долго лежал в дерьме и обоняние притуплялось — даже не замечая. Поэтому Шенна больше не спала с ним в одной кровати.

Не только поэтому.

— Эбби… освещение, одна четверть, — спокойно проговорила Шенна. — Исполнить.

Потолок вспыхнул рассеяным сиянием, и Шенна сдернула покрывало. Хэри заставил себя посмотреть. Простыни были покрыты лишь пятнами пота, где белье касалось мокрой кожи, — значит, шунт накрылся не полностью, контроль над сфинктерами сохранялся. Он вздохнул облегченно, и его едва не передернуло. Может, он еще успеет добраться до уборной, прежде чем проклятый шунт перезагрузится снова?

Регенерационная терапия, которой врачи Студии подвергали рассеченный спинной мозг Хэри, приводила к успешным результатам в девяти случаях из десяти — так, во всяком разе, ему твердили. С другой стороны, это значило, что в десятом случае терапия ни к чему не приводила, и к Хэри это относилось в полной мере.

Или не в полной.

Вообще-то лечение немного помогло — удалось добиться контроля за сфинктерами мочевого пузыря и прямой кишки и частично восстановить чувствительность. Но даже эти скудные успехи пришлось принести в жертву спинальному шунту. Тот действовал нейроиндукцией, как первосортные студийные ложа, и, когда он выходил из строя, все, что ниже пояса, тоже летело к чертям.

— Администратор?

Экран на прикроватном столике вспыхнул, озаряя спальню холодным электрическим блеском. Оттуда на Хэри глянуло хмурое бестелое лицо Брэдли Винга, санитара, исполнявшего роль отцовской сиделки.

— Администратор Майклсон? С вами все в порядке?

Шенна молча подняла бровь, и Хэри неохотно кивнул. Она нажала кнопку передачи — чтобы мужу не пришлось тащить тело через всю кровать, подтягиваясь на руках.

— Да, Брэд, в порядке. Все хорошо.

— Я слышал, вы кричали…

— Я сказал — в порядке. Шенна здесь, все в норме.

— Не хотите снотворного?

В бутылке за экраном еще оставалось с пол-литра «Лафрайга»; кислый, йодистый привкус виски еще стоял в горле. Хэри заметил, какое у Шенны сделалось лицо, когда он посмотрел на бутылку, и, скривившись, отвернулся.

— Не стоит. Только… глянь, как там папа, ладно? Вдруг я его разбудил.

— Успокоительное, которое принимает рабочий Майклсон…

— Не зови его «рабочий Майклсон». Сколько раз тебе повторять?

— Извините, администратор.

— И меня, блин, администратором не обзывай.

— Извините, э-э… Хэри. Такой час… просто забыл.

— Ну ладно. Все равно глянь.

— Хорошо… э-э… Хэри.

— Давай.

Экран померк.

Заставить себя посмотреть Шенне в глаза он не мог.

— Я… м-м… я пойду гляну, как там Вера. Если уж Брэдли на первом этаже проснулся, я, должно быть, девочку до чертиков напугал.

Шенна поднялась.

— Я схожу.

— Нет-нет, — устало возразил Хэри. — Я виноват — мне и отдуваться. Все равно перезагружаться — я заеду в уборную в коридоре, ты спи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература