Читаем Клинок выковывается полностью

— Будьте вы прокляты, барон, — голос Арина был глух, но полон ненависти. — Я давно заметил, что вы не такой, как остальные дворяне, и явно не из Шамора. Хорошо, что я успел написать герцогу о вас. Надеюсь, мой труд не пропадёт даром и, когда он с вами покончит, вы вспомните мои мучения.

— Я думал, вы хотите мне что-то рассказать. — Я был удивлён его словами, похоже, моя легенда шаталась с каждым днём всё сильнее. — А меня, оказывается, подняли с постели среди ночи, чтобы выслушать беспочвенные обвинения?

— Не увиливайте, барон, — агент убрал из своей речи уважительную приставку, в нормальной ситуации простолюдин мог поплатиться за это жизнью. — Все вы прекрасно понимаете. Отличное знание множества языков, знания, которых нет ни у кого из нас, ещё кое-что… Вы сами себя выдали, и я написал герцогу, что вы засланный к нам шпион.

Я внутренне собрался, агент оказался даже более профессиональным, чем я думал, и, не зная о других мирах, сделал в общем-то правильные выводы.

— Просто интересно самому, — насмешливо хмыкнул я, не подавая вида, что его слова меня задели. — И чей же я, по вашему мнению, шпион?

Арин, практически выплюнул слова мне в лицо:

— Проклятых магов.

Я не выдержал и захохотал, причём едва не упал при этом со стула. «Так вот почему герцог так легко даёт мне всё, что я попрошу, — в мыслях мне было совершенно не смешно, — он думает, что нашёл моё уязвимое место и теперь легко может мною манипулировать. Ай да герцог, ай да молодец! Если он заявит брату Антонию, что я шпион магов, то мне хана, даже короля не нужно будет привлекать, паладины сами быстро найдут на меня управу. Главное теперь — не показывать герцогу слишком большую самостоятельность и не спорить с ним. Он слишком умён, чтобы резать курицу, несущую золотые яйца. Слабое утешение, конечно, но ведь всё впереди и можно, узнавая про него побольше и выискивая подходы, поменяться ролями. Стоит задуматься о привлечении к делу других герцогов, а ещё лучше — поговорить с Наригом и поинтересоваться, как он отнесётся к потере Валенсой власти». Идея вовлечь Нарига в интригу с Валенсой мне нравилась всё больше. Обдумывая вытекающие из такого поворота событий варианты, я постепенно стал склоняться именно к ней. Насколько я успел узнать герцога, он старый враг Валенсы в интригах за влияние над королём, но в этой схватке пока проигрывал. Если дать ему несколько ниточек, то герцог сможет закрыть глаза на наши с ним размолвки или, по крайней мере, сделает вид, что закрыл. Меня в сложившейся ситуации устраивало и то, и другое, так как на настоящий момент Валенса мог сделать со мной, что захочет. Я полностью был у него в руках.

«М-да, — совсем невесело вздохнул я, — уже ради этого стоило поймать агента, просто два слова — и всё предстаёт совершенно в другом свете. Нужно заинтересовать Нарига, и лучше всего для этого подойдёт слив информации о структуре и деятельности детища Валенсы. Конечно, солью не всё, а выборочно, но и этого должно хватить, чтобы он обрадовался. Остаётся надеяться, что герцог такой же интриган, как и Валенса, и ставит личные интересы выше какой-то нерациональной личной неприязни».

— Мои заключения абсолютно логичны, господин барон. — В голосе Арина не было прежней убеждённости, и снова появилась вежливая приставка.

— О?! Я уже снова господин барон, — я не преминул это заметить, — как приятно.

Агент угрюмо промолчал.

— Ладно, повеселились — и хватит, — я сразу стал серьёзным. — От вас мне нужна полная структура и принципы работы Тайной канцелярии, а также, если мы придём к согласию, корректировка всех отчётов, отправляемых вами и вашей группой герцогу.

При слове «группа» агент ощутимо напрягся.

— Ты не ослышался, мы вычислили и тебя, и остальных членов твоей группы, — я постарался развить тему, чтобы поселить в нём неуверенность. — Конечно, мы могли бы сделать так, чтобы ты исчез, а начать работать с менее стойкими по духу сотрудниками. Но, — я как бы с сожалением пожал плечами, — есть у меня маленькая слабость.

— Неужели? — голос шпиона был полон сарказма.

— Да, люблю работать с профессионалами своего дела, — я пропустил эту шпильку.

Агент посмотрел на присутствующих при допросе и опустил голову.

— Арин, мне не нужны ни ваши явки, ни пароли, ни имена и фамилии, — я решил применить пряник, — ничего из того, что сделало бы тебя предателем. Я просто хочу обезопасить себя и своё дело от постороннего вмешательства. Ты же не станешь отрицать возможность того, что враги могут перекупить вашего человека и сделать его своим агентом?

Арин снова покачал головой, видимо, прецеденты случались.

— Я даже готов пойти на то, чтобы отпустить тебя под честное слово. — Нужно было дожимать его и не упустить момент. — Сам подумай: я тебе не плачу, не требую сдать своих товарищей или организацию. В чём же тогда заключается твой отказ от принципов?

— В том, что мне не нравится, что всё именно так, как вы говорите. — Голос агента был тих. — Всё вроде бы хорошо, но что-то не позволяет мне согласиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер клинков

Похожие книги