Читаем Ключ к Псалтири полностью

9. Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твое (Пс. 44, 11).

10. Вся слава Дщере Царевы внутрь (Пс. 44, 14).

11. Рясны златыми одеяна и преиспещрена (Пс. 44, 14).

12. Помяну имя Твое во всяком роде и роде: сего ради людие исповедятся Тебе в век и во век века (Пс. 44, 18).

13. Моав коноб упования Моего (Пс. 59, 10).

14. Земля даде плод свой (Пс. 66, 7). 15. Земля потрясеся, ибо небеса кануша от лица Бога Синаина (Пс. 67, 9).

16. Гора Божия, гора тучная, гора усыренная, гора тучная (Пс. 67, 16).

17. Снидет яко дождь на руно, и яко капля каплющая на землю (Пс. 71, 6).

18. Положиша на небеси уста своя, и язык их прейде по земли (Пс. 72, 9).

19. Бог же, Царь наш, прежде века содела спасение посреде земли (Пс. 73, 12).

20. И избра колено Иудово, гору Сионю, юже возлюби (Пс. 77, 68).

21. Истина от земли возсия, и правда с небесе приниче (Пс. 84, 12).

22. Даждь державу Твою отроку Твоему и спаси сына рабы Твоея (Пс. 85, 16).

23. Преславная глаголашася о тебе, граде Божий (Пс. 86, 3).

24. До века уготоваю семя твое, и созижду в род и род престол твой (Пс. 88, 5).

25. Семя его во век пребудет, и престол его яко солнце предо Мною (Пс. 88, 37).

26. Милости Твоея, Господи, исполнь земля (Пс. 118, 64).

27. Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея (Пс. 131, 8).

28. Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе (Пс. 131, 13).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика