«Спасибо, Калипсо», — поблагодарила я богиню Моря за спецэффекты. Бэккет должен поверить.
В завершении ритуала я передала ему подвеску.
— Я ничего не чувствую, — недоуменно посмотрел на меня собеседник через минуту.
— Я всю жизнь ничего не чувствовала, но дар-то был. Так что почувствуете, когда захотите что-то найти, — успокоила я его.
========== Висилица ==========
Оны была страшной и пугающей. От нее пахло смертью. Но самое страшное то, что она становилась все больше и больше. Ближе и ближе. Висилица - не самое приятное, что можно увидеть в последние минуты своей жизни.
На площади столпилось много народу. Хладнокровные гвардейцы, любопытные женщины, суровые мужики. Одни шептались, другие молча наблюдали за действом. Но все они с интересом смотрели на меня, маленькую и хрупкую.
Руки были связаны сзади. Меня окружали мужские и женские презрительные, надменные, насмешливые или сочувствующие, грустные взгляды.
Я поднялась на деревянную… словно сцену. Возможно, я бы была неплохой актрисой или певицей. И собирала такие же площади народа. У этих бедняков совсем не бывает развлечений. А я… я бы выступала бесплатно. Просто чтобы сдалать их мрачную и скучную жизнь чуть-чуть получше, повеселее…
Меня подняли на бочку. До висилицы я не доросла. Я слишком мала для смерти. Но Бэккета это не остановило. И вот я стою здесь, совсем одна…
Не одна. У меня есть дар. Мой, живой, настоящий, ключ ко всем сокровищам мира! Разве жизнь и свобода - не сокровище? Да я могла бы!..
Нет. Из-за этого дара все мои проблемы. Легче умереть.
Но Тиа Дальма говорила…
Да плевать не ее слова! Она не живет моей жизнью!
Пока читали преговор, в моей голове разыгрался нешуточный спектакль. Но мне уже было все равно. Просто хотелось, чтобы это все поскорее закончилось. Вообще все.
Вначале я смотрела на синее море, видневшееся за крышами Порт-Рояла. Затем мне надоели взгляды толпы и я зактыла глаза. Даже зажмурилась.
Я слышала быструю барабанную дробь и звук рычага. В одно мгновение я упала вниз.
========== Что ж нам Дьявол не рад ==========
…Йо-хо, громче черти,
Что ж нам Дьявол не рад,
На зло вон от песни
С ней хоть в Рай, хоть в Ад!
Вдали где-то слышится голос людской
Но вскоре и он замолчит.
Те, что пули быстрей,
Те, что ловче петли
Из нас доживут до зари…
***
Странный шум. Я открыла глаза.
Та же толпа. Вот кто-то пробирается с висилице. Эдвард!
Он метнул саблю и перерезал веревку. Я упала вниз и ощутила под ногами землю.
Пока мой спаситель старался разобраться со стражей, которая плотным кольцом окружила деревянный помост смерти, я поднырнула под краем “сцены”, схватила Тернера за свободную руку (вторая была занята шпагой, рубившей направо и налево) и потащила прочь от ненавистной висилицы. Уж мне-то любой путь был всегда открыт когда угодно и куда угодно!
- Эй, Маргарет, там же обрыв! - крикнул парень.
- Прыгнем. - уверенно сказала я, настойчиво продолжая путь уже бегом.
Странно, но все расступались перед нами, даже самые пылкие гвардейцы. И никто не мог понять, в чем дело. Никто, кроме меня. И Бэккета. Уже через несколько мнговений после начала “бунта” его лицо исказилось от гнева, и вот теперь он со всех ног гнался за нами. И нагнал, когда мы в плотную подошли к арке с колоколом, расположенной на границе обрыва.
- Вы солгали мне, Маргарет. - прошипел Бэккет
- Я пират. - пожала я плечами.
- И вы, стало быть, тоже, мистер…
- Тернер.
- Тернер младший. Отлично. Вот и новое поколение мятежников. Вздернуть бы вас обоих на той висилице…
- Но увы, - вздохнула я, - как вы могли видеть, это не привело ни к какому результату… Что вы там шепчете?
- … и обрекаю тебя на вечную службу мне, властителю…
- Прыгай! - заорала я.
Наверное такая у меня реакция на заклинание подчинения - орать и вопить во всю глотку.
Я с разбегу сиганула в соленую морскую воду, чудом не разбившись о камни. Хотя мы-то знаем о каком чуде идет речь. Эдвард приземлился рядом.
Наверное сигать с отдого и того же места, спасая собственную шкуру - в крови у всех пиратов. Я, кстати, уже окончательно смирилась со своей участью. В отличии от некоторых.
- Ты изменилась, Маргарет. Общество Барбоссы сильно повлияло на тебя. Но ты никогда не была пиратом, кто тебя за язык дернул?
- Но я стала. Окончательно смирилась с этим, когда нашла отца.
- Что ж, в этом наши судьбы довольно схожи. И кто он?
Из-за скалы показался корабль с черными парусами. Жемчужина.
- Сейчас познакомлю, - усмехнулась я, указав кивком на судно.
***
- Ну вот мы снова встретились! - Джек явно был на веселе, когда мы забрались на борт и увидели его, - Как все прошло?
- Куда же я от вас всех денусь. - вздохнула я, - Подвеска у Бэккета, но дар со мной.
Вдали показались “Летучий голландец” и “Месть королевы Анны”.
- К чему такое собрание?
- Бэккет жив, и предстваляет угрозу всем пиратам. К тому же нам надо решить что с тобой делать…
- Кому - нам?
- Собирается Совет Братства.
- Вау. Увидеть всех-всех пиратов - это… здорово.
- Ты их обязательно увидишь, но пока тебе не стоит высовываться до поры, до времени.
- Да ты с ним, прямо как с…
- Да, - кивнула я Эдварду, - ты прав.