Читаем Ключ к тайнам сладострастия полностью

– Тиа… – позвал ее Макс, когда она скрылась из виду, провожая врача до дверей их номера.

Она тут же поспешила обратно и пристально посмотрела на него. Доктор попросил обращать внимание на необычное поведение Макса, но она даже не могла сказать, что было для него обычным. Тиа покраснела, подумав о том, что ничего не знала о человеке, с которым только что занималась сексом.

– Я не могу так просто лежать в кровати, словно я болен!

– Придется. У тебя кружится голова, и, если ты упадешь, я не смогу поднять тебя. К тому же до утра осталась всего пара часов.

– Я не ложусь спать в полночь, как твой дедушка. По правде говоря, я привык работать допоздна и почти не сплю, – сухо ответил Макс и посмотрел на нее из-под прищуренных век. – Тиа… – вдруг виновато добавил он, – мы не предохранялись.

– Что ты имеешь в виду? – опешила она.

Макс громко застонал, потому что наивный вопрос Тиа обличал его в том, как грубо он воспользовался ее невинностью.

– Наверное, после того удара я был немного не в себе и забыл про презервативы. Я регулярно посещаю врача, поэтому ты можешь не бояться заболеть, – заверил ее Макс. – Веришь или нет, но до этого вечера я всегда предохранялся, чтобы избежать ненужных последствий…

– Каких последствий? – уточнила она, а потом ужаснулась, когда до нее дошел смысл его слов. Тиа страшно побледнела и застыла на месте словно пораженная громом. – Ты говоришь о том, что я могу забеременеть?

– Такой риск явно существует, – спокойно заметил Макс, разглядывая ее побледневшее лицо. – Мы оба молоды и здоровы. Поэтому последствия вполне возможны.

Еще утром Тиа проснулась в монастыре, по-прежнему наивная и невежественная по отношению к тем вещам, которые девушки ее возраста воспринимали как что-то само собой разумеющееся. А теперь она словно прошла пугающий экспресс-курс взросления и ужаснулась собственной беспечности и безответственности.

В пылу страсти Тиа позабыла обо всем, чему ее учили, и даже не могла вспомнить, на протяжении скольких лет свято верила, что непорочность была единственным способом избежать незапланированной беременности. Тогда как ее одноклассницы похихикивали над ней и обменивались замечаниями по поводу современных противозачаточных средств.

Но что сделано – плохо ли хорошо, то сделано.

– Нам придется пожениться, – заявил Макс. – Немедленно. В сложившейся ситуации, когда мне вверили заботу о тебе, это единственный выход. Твой дедушка доверяет мне. Если существует малейший шанс того, что ты можешь забеременеть, нам лучше пожениться сейчас.

Тиа не поверила своим ушам. Ее бросило в жар, и на лбу выступили капли пота. В этот самый момент она поняла, что не хочет ни беременеть, ни выходить замуж. Даже если Макс напоминал ей одного из принцев эпохи Возрождения и доставил невероятное удовольствие в постели. Все эти долгие годы Тиа мечтала о свободе и независимости. И она прекрасно понимала, что и для того, и для другого остается очень мало места в замужестве и материнстве.

Глава 5

Макс пристально разглядывал побледневшую Тиа, которая избегала его взгляда, уставившись в отполированный до блеска паркет. Осознание того, что ее совсем не обрадовала перспектива стать его женой, неприятно удивило его. Макс привык к тому, что женщины считали его завидным холостяком и мечтали заполучить себе в мужья. Получалось, что Тиа занялась сексом с ним, но не хотела выходить за него замуж.

Это открытие болезненно ударило по его мужскому самолюбию. Похоже, он придавал слишком много значения ее очевидной симпатии по отношению к нему. Вполне возможно, что прямо сейчас она чувствовала себя точно так же, как и он после очередной любовной интрижки на одну ночь. Может быть, она получила удовольствие в его объятиях, но это не значило, что она жаждала повторения.

– У тебя очень выразительное лицо, – мрачно бросил он.

– Поэтому я и не смотрю на тебя! – вспылила Тиа. – Преподобная Санча всегда знала, о чем я думаю. Просто… я потрясена тем, что ты сказал насчет свадьбы. Я не ожидала ничего подобного.

– Я считаю, что у нас нет выбора. Если я привезу тебя к Эндрю незамужней и беременной, это будет настоящая катастрофа, даже не так для тебя, как для меня. Я ни капли не сомневаюсь, что твой дедушка простит тебе все, что угодно, но ко мне у него более высокие требования… Я ведь не член его семьи.

Хрипловатые нотки, прозвучавшие под конец его откровенного заявления, затронули сердце Тиа. Наверное, впервые за все это время она оценила то, что, хоть Макс и не был родственником Эндрю Грейсона, он очень любил его.

– Я понятия не имею, какие отношения связывают тебя с моим дедушкой, – нерешительно заметила Тиа. – Ты работаешь на него? Или ты его сосед? Или друг?

Макс глубоко вздохнул, мысленно отбирая информацию, которой можно было поделиться, от той, которую он решил унести с собой в могилу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Грэхем по дате выпуска оригинала

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы