Поняв, что всё это время он невольно сжимает здоровое плечо сына, Барред одёрнул руку и поднялся. Противоречия душили его так, что он ощущал это почти физически, но по-прежнему не смел поднять забрало и позволить Дрэйту увидеть его. С тревогой он наблюдал за действиями Лиссандры.
– Вы поедете рядом со мной, в моём отряде, лорд Барред, – спокойно проговорил Сандрид. – Не пытайтесь бежать, всё равно некуда.
Боль, видимо, ушла, так как Дрэйт довольно резко отвёл руки жрицы и уверенно поднялся. Его рука висела плетью, ведь Лиссандра не заставила кости срастись.
– Полагаю, я Вам жизнью обязан, командир…? – холодно поинтересовался молодой храмовник, ожидая, что раз уж его собеседник знал его имя, то представится и сам.
Помедлив, Сандрид назвался, и жрица едва заметно с грустью усмехнулась.
– Полковник Джевин Блайт. Потолкуем после.
– Только то, что Вы помогли мне, обязывает меня не напасть на Вас сразу, полковник Блайт, – в голосе Дрэйта звенел металл, но поступаться своей честью он не мог.
Сердце Барреда гулко стукнуло о рёбра от этих слов.
– Я присмотрю за капитаном Барредом, полковник, – негромко проговорила Лиссандра.
– Сделай милость, Айнер, – кивнул воин и, резко развернувшись, пошёл прочь, к коню.
«О, Дрэйт, мой мальчик, ты стал ещё жёстче, чем прежде... но по-прежнему честен, мой бедный преданный родителями сын...» – с горечью подумал он.
Тяжело сев на коня, Сандрид обернулся, украдкой отметив, что Лиссандра и Дрэйт последовали его примеру. Доспехи так и остались лежать в пыли, оружие подобрали пехотинцы, ну а где сейчас был обезумевший скакун храмовника, наверное, затруднилась бы ответить сама Акхараат. Капитан ехал на коне одного из своих пленённых соратников.
– Я укрепила Ваши переломы, не исцеляя, и убрала боль, но если отпущу ненароком, Вам придётся несладко, лорд Барред. Поэтому, пожалуйста, держитесь ближе ко мне, чтобы я не упустила сеть магии, если что-то вдруг отвлечёт меня, – её интонации были мягкими, но только глупец не разглядел бы за ними предупреждение.
– Благодарю, – голос Дрэйта по-прежнему был ледяным. Молодой человек прекрасно осознавал свою беспомощность, но держался с таким достоинством, что Сандриду оставалось только гордиться его выдержкой. – Мои люди пострадают? Как я могу убедить Вас не казнить их словно каких-нибудь головорезов, полковник?
– По возможности обойдёмся без бессмысленной жестокости, – не оборачиваясь, ответил Барред.
– Я знаю, как сильно вы ненавидите нас... И я вас не меньше... – последнее Дрэйт произнёс едва слышно, вряд ли отдавая себе отчёт, и Сандрид, будучи в шлеме, скорее прочитал эти слова по губам. – И всё же... Мои люди сражались честно, и они всего лишь выполняли приказы...
Сандрид не мог не отметить, что себя Дрэйт не оправдывал, хотя сам так же выполнял приказы сверху. Его сын действительно был рыцарем в полном смысле этого слова, и к тому же достойным командиром, думающим, прежде всего, о своих солдатах. Как же Сандриду хотелось поговорить начистоту! Но стыд сжигал его тем сильнее, чем больше он наблюдал за Дрэйтом, чем больше убеждался, как верен тот стороне, которую принял... в отличие от него самого.
– Я не обвиняю Вас в преступлениях, лорд Барред, – мягко ответил Сандрид. – Это – война, а война даже за правое дело никогда не бывает справедливой. Признаться, мне жаль, что такой человек, как Вы, не является моим соратником. Честь и смелость нынче не в ходу.
Дрэйт хотел что-то ответить, но не успел, так как к ним приблизился молодой конник. Отсалютовав, солдат сообщил:
– Генерал Брейон ищет Вас, полковник Блайт. Всё готово к штурму.
В тот миг что-то изменилось в самом воздухе.
– Начинается... – беззвучно прошептал Барред и украдкой взглянул на Лиссандру.
* * *
Лайера была полностью погружена в свои мысли и мерный поток творимого ею волшебства. Голос одной из жриц вырвал её из транса:
– Что-то не так, сестра.
Остальные заволновались, тревожно зашептались, предчувствуя беду, и с надеждой смотрели на свою предводительницу. Глаза Лайеры расширились, когда она вдруг отчётливо осознала,
– Все силы на защиту, быстро! – выкрикнула она. – В Круг!