На этот раз они превзошли сами себя. Стояли возле лестницы, глядя на меня с вызовом, а под высоким потолком висела моя соседка Эшли. Кажется, она находилась без сознания, ибо выглядела безвольной куклой. Глаза были плотно закрыты, а руки и ноги свободно болтались в воздухе.
- Верни сову, полукровка, - бросила Габриэль, кривясь. - Иначе твоей подружке придется несладко. Может даже шею сломать при падении. Или позвоночник
- Ты безумна, - прошептала я, а сама покосилась на коробочку в руках Дэрила, очень смахивающую на «подарок» мне на день рождения. Тот, что оказался с сюрпризом. С мерзким сюрпризом.
Наверняка, пакостник вновь позаимствовал артефакт из коллекции отца. Тот и держал Эшли в четырех метрах над полом. Или в пяти. Возле лестницы потолки чертовски высокие!
- Отпусти ее, - приказала я, глядя на Габриэль яростно.
- Так именно это мы и собираемся сделать, - осклабилась в гаденькой улыбке сестричка. -В любом случае. Отпустим подружку без травм, если отдашь Верити. И с травмами, если будешь и дальше артачиться, считая себя особенной.
Я чуть не зарычала.
Считаю себя особенной? Я? Да она совершенно не понимает моего положения здесь.
- Эшли - не я. За ее травмы придется отвечать. И не перед матерью-ректором, - попыталась я достучаться до разума Габриэль. При условии, что он у нее имелся.
- Хорошая попытка, - усмехнулся Дэрил. - Только эта девка - полукровка. Как и ты. Семейка сама не прочь от нее избавиться. Никто не расстроится, если она немного того... сломается.
Как же мне хотелось двинуть этому позёру. Прямо в зубы. Кулаком. С размаху.
Он ведь прав. Эшли - изгой в собственном доме. Сама говорила.
Эти двое выбрали именно ту, которой можно безнаказанно вредить.
Ох, не зря Эшли не обрадовалась, когда меня к ней подселили.
- Что тут происходит? Что ты вытворяешь, глупая девчонка!
Я аж подпрыгнула от неожиданности. Ибо не ожидала вмешательства кого бы то ни было. А тем более женщины, которой было глубоко плевать на авторитет Габриэль.
Дэрил подумал о том же.
- Не беспокойтесь, леди Джеральдин, - затараторил он поспешно и заискивающе улыбнулся.
- Это просто шутка. Мы бы никому не причинили вреда. Клянусь.
Но матушка Джереми не собиралась верить лживым уверениям.
- Отпустите девушку. Сейчас же! - велела она. - А потом мы обсудим ваше поведение. Я не потерплю издевательств в этом замке!
- Сейчас-сейчас, - пообещал мерзавец Дэрил, открывая крышку коробочки. - Я всё сделаю. И над Эшли никто не издевался. Уверяю вас, мы с Габриэль просто... Ох...
Кажется, с магией артефакта что-то пошло не так. Сильно не так.
Ибо Дэрил изменился в лице. Побледнел и попытался сложить пасс одной рукой. Какой пасс? Да черти его знают! Всё равно ничего не вышло.
- Ой-ой-ой! - запричитал он, как девчонка. - Ловите её! Ловите!
- Кретин! - выругалась Габриэль, вскидывая руки.
А я... Я смотрела на соседку, задергавшуюся под потолком. Поняла, что сейчас случится ужасное и, возможно, непоправимое. Эшли рухнет с высоты и убьется! Или сильно покалечится. Если только... Если только Габриэль не сладит с треклятой магией времени!
Тело Эшли тряслось так сильно, что вот-вот кости переломаются.
- Да остановись ты! - крикнул Дэрил, обращаясь к артефакту, и тут же заорал громче прежнего: - Габриэль, помоги!
- Не могу! Ничего не работает! - завопила она в ответ истерически.
- Сделайте что-нибудь! - взмолилась я, повернувшись к леди Джеральдин.
Она же опытная фея, в конце концов. Деканом факультета была!
А в следующий миг Эшли полетела вниз.
- Неееет! - вырвалось у меня.
Я видела, будто в замедленной съемке, падение соседки. Видела Габриэль, сложившую очередной пасс. И леди Джеральдин, из рук которой вырвался ветер. Она нашла-таки средство замедлить падение Эшли. Вот только ветер был слабоватым, не способным на грандиозные свершения.
Эшли падала, падала, падала. В секунды, показавшиеся мне вечностью.
Но за миг до конца случилось невероятное. Настоящее чудо. Девчонка замерла. Застыла во времени. В считанных сантиметрах от пола.
- Ты не могла действовать быстрее, а? - я подарила Габриэль яростный взгляд. - Никакого прока от тебя. Одни проблемы!
- Но я не... - сестричка изумленно глядела на руки. - Я... я вообще перепутала пассы. Она не должна была остановиться. Только бы ускорилась, если бы моя магия сработала.
- Но тогда как... - я ничего не понимала.
- Действительно, как? - протянула леди Джеральдин. Она переводила прищуренный взгляд с меня на Габриэль.
- Прозвучит безумно, - заговорил Джереми, которого слышала только я, - но всё выглядит так, будто время остановила не Габриэль, а ты. Я будто ощутил странную энергию, исходящую от тебя.
- Но это не... - начала, было, я, но замолчала, вспомнив, что не следует говорить с невидимкой при свидетелях.
Тем более, здесь мать Джереми, а парень не хотел, чтобы она знала о нем. Не желал, чтобы леди Джеральдин питала надежды, которые вряд ли оправдаются.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы