- Марш к себе, - приказала, тем временем, пожилая дама Дэрилу. - С тобой будет отдельный разговор. И с твоим отцом, не умеющим следить за коллекцией опасных артефактов. Вы! -леди Джеральдин поманила пальцем двух студенток, ставших нечаянными свидетельницами происшествия и теперь скромно топчущихся в сторонке. - Одна пусть охраняет пострадавшую девушку, вторая живо за леди-ректором. Объясни ей, что случилось, пусть расколдовывает бедняжку. А вы обе, - она махнула рукой, обращаясь к нам с Габриэль, - идите за мной. И только посмейте пикнуть. Сожгу заживо. Может, ветер и не моя стихия, но вот огнём я управляю блестяще.
- Она не шутит, - объявил Джереми гордо. - Мама - самая сильная огневичка из ныне живущих фей.
Я покорно побрела за леди Джеральдин. Какая разница, что она задумала. Разборок всё равно не избежать. И лучше разбираться с ней, чем с Белиндой, которая, как всегда, только пообещает кары для дочки, а на деле спустит всё на тормозах. Позволила же муженьку притащить лекаря для Габриэль и ее лодыжки. Сестричка, как ни странно, не посмела противиться приказу леди Джеральдин. Отправилась следом, бормоча что-то под нос. Кажется, рассуждала о пассах времени и их невероятной сложности.
Я бы тоже порассуждала. Да только вообще ничего не знала об этом разделе магии. Не представляла, как именно он работает. Но одно понимала четко и ясно. Джереми ошибся. Я тут никаким боком. Мне этот дар достаться не мог. Да, стихийную магию мы с Габриэль разделили. Но она-то досталась нам от общего папаши. Временем управляет Белинда. Значит, я при всем желании не могла получить способности. И как, простите, я бы смогла остановить Эшли в падении, если никаких пассов не складывала?
С другой стороны, когда я неосознанно применяла против сестрички воду и ветер, мои пальцы тоже не шевелились. Всё происходило само собой.
- Где это мы? - спросила я, сообразив, что леди Джеральдин привела нас не к себе по лестнице-спирали, а в северную часть замка - в коридор, где стены, пол и потолок были выкрашены в белый цвет.
- Вы же не собираетесь... - начала Габриэль, вытаращив глаза.
- Еще как собираюсь, - леди Джеральдин улыбнулась в предвкушении.
- Но артефакт нельзя использовать посреди учебного года. Мама запретила.
- Плевать мне на желания Белинды! - отрезала матушка Джереми и повернулась ко мне. -Что ж, Саманта Холланд, пора тебе пройти распределение.
- За-зачем? - спросила я растерянно. - И так понятно, что никакого дара времени у меня нет и быть не может. Артефакт лишь подтвердит наличие способностей к стихийной магии, что взбесит ректора и ее мужа. Ведь, если я стихийница, меня придется переводить на другой факультет. А я туда не хочу. По крайней мере, пока его возглавляет Альберт Холланд.
- Не смей дурно отзываться о моем отце! - встряла Габриэль.
- Я никак о нем не отзывалась, - отмахнулась я раздраженно. - Хотя...
- Помолчите обе! - приказала леди Джеральдин и открыла дверь, такую же белую, как и всё вокруг. - Заходите. Сейчас же. Иначе обеим худо придется.
В выражении ее лица было нечто такое, что ни я, ни Габриэль не посмели пикнуть. Вошли в зал, в котором при нашем появлении сами собой вспыхнули свечи. Или же это была работа леди Джеральдин. Она ведь огневичка, причем, как сказал Джереми, невероятно сильная. Кстати, о нем. Мой тайный педагог и «кавалер» проследовал за нами. Его глаза блестели от возбуждения и предвкушения.
У меня же начался мандраж. Быть может, поспособствовал зал. Мрачный, настолько темный, что даже десятки свечей не делали его светлее и гостеприимнее. От черных каменных стен так и веяло вековой сыростью, и чудилось, что в углах кто-то притаился и наблюдает за нами исподтишка. Шкафы с множеством ящиков у левой стены выглядели ветхими. Коснешься, и превратятся в прах.
- Подойди к алтарю, Саманта, и положи на него правую руку.
- Может не...
- Живо!
Я с шумом выдохнула воздух и сделала шаг в указанном направлении. Совы тут же слетели с плеч, что не добавило энтузиазма. Но раздраженную леди Джеральдин я почему-то сейчас опасалась больше, чем последствий обряда. Да и не подчиниться этой женщине, зная их с Джереми историю, не хватило мужества.
- Что дальше?
Я выполнила требование. Положила руку на высокий алтарь, исчерченный странными символами, но ничего не произошло. Ни внешних изменений, ни внутренних. Я-то ожидала ощутить, к примеру, тепло, разливающееся по телу.
- Стой смирно, - леди Джеральдин подошла ко мне сзади и накинула на плечи кровавокрасную мантию, затем застегнула на шее цепочку с тяжелым золотым медальоном с сиреневым камнем посередине. - Всё, что от тебя требуется: не шевелиться и постараться ни о чем не думать. Чем меньше мыслей, тем быстрее артефакт тебя прочтет.
- Хорошо, - пробормотала я, глядя вниз - на алтарь.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы