Читаем Ключ, перо и самоцвет (СИ) полностью

Нар-ху чувствовал себя не в своей тарелке, ему приходилось оправдываться и раздавать пустые обещания. В суть просьб он особо не вникал, просто поддакивал и обещал разобраться, надеясь, что удовлетворённая толпа забудет об этих словах с уходом шумихи вокруг пожара.

Чиновник уже начал уставать и хотел было дать своей охране знак, аккуратно вывести его из толпы, как тут всё вокруг накрыло ощущением умиротворяющего спокойствия. Птицы начали сторониться, с благоговейными улыбками уступая дорогу людям в светлых одеяниях. Ещё мгновение и перед губернатором предстала пара имперских жрецов и кивнула в знак приветствия.

Нар-ху узнал священников. Статную женщину средних лет звали Ирелли. Релла, как она просила себя называть, возглавляла местное отделение церкви. Это была мудрая и проницательная соколиха, не первый век служившая духовной посредницей между империей и Нуттилом. С её спутником губернатор лично знаком не был. Вроде бы, один из старших жрецов, помогающих в управлении. Разрез глаз и окрас перьев выдавали в нём что-то орлиное.

Женщина развернулась и обратилась к толпе.

— Уважаемый народ Нуттила, мы очень ценим ваше беспокойство и разделяем его, но просим не делать поспешных выводов и не разводить панику. Вас обо всём оповестят, как только ситуация прояснится. А пока мы хотели бы, чтобы вы занялись своими делами, потому благословляем на работу во благо этого чудесного города. — Птица воздела руки и все присутствующие, включая губернатора, почувствовали небывалое воодушевление и прилив творческих сил.

— Идите же, и пусть ваш день будет продуктивным, — ободрил собравшихся птиц священник помладше.

Люди незамедлительно последовали этому призыву, слишком силён оказался эмоциональный подъём. В таком состоянии ладилось дело любой сложности, и ремесленники не хотели тратить драгоценное время, ведь дар светлых магов уже часа через три сойдёт на нет. Кланяясь и рассыпаясь в благодарностях, трудяги моментально разошлись.

— Спасибо вам большое, я уже и не знал, как выйти из этой неловкой ситуации. А у меня ведь ещё есть дела, каждая минута на счету. — Губернатор облегченно выдохнул.

— Рады помочь, мы и сами знаем, каким неприятным может быть нежелательное внимание, — Верховная жрица ободряюще улыбнулась. Нар-ху кивнул ей, а потом предположил.

— Вы искали меня, или нам просто повезло встретиться по дороге?

— Искали, мы хотели бы выразить свои соболезнования и принести извинения за то, что не пришли на помощь. Эту ночь наша стая провела в полях, а дежурные, обязанные следить за храмом, не справились с дремотой. Так что о вашей трагедии мы смогли узнать лишь пару часов назад.

— Благодарю за беспокойство, — отозвался чиновник, — но в этот раз нам несказанно повезло. Целью поджога оказались складские помещения, а это нежилой корпус, так что никто серьёзно не пострадал. Хотя от помощи моим людям, я бы не отказался. Пожар — ужасное событие, понимаете, и даже если людей не обожгло, это могло оставить след на их душах.

Соколиха замешкалась, что-то в сказанном её смутило, тогда младший коллега решил не тянуть время и взять инициативу на себя.

— Да, конечно, мы пошлём к вам своих братьев и сестёр и окажем всю помощь, на какую способны.

— Да, сделаем всё, что сможем. — Поддержала его очнувшаяся священница, но тут же заговорила о другом:

— Простите, вы сказали поджог? Причём хранилищ? То есть, кто-то пытался лишить город пропитания. О, богиня, скажите, что им этого не удалось!

— Совсем без потерь обойтись не могло, но уверяю, большую часть припасов удалось сохранить, — успокоил её губернатор, — К счастью, нашему дознавателю удалось вычислить зачинщика, стража уже занимается его поимкой.

Жрецы обменялись взглядами, между ними что-то проскользнуло, но смысла этого Нар-ху не успел разобрать.

— О, раз так, то это обнадеживает. Вот только… Не опасно ли хранить всё на том же месте? Не могли ли у поджигателя остаться сообщники, вдруг покушение повторится?

— Уверяю вас, у меня прекрасная охрана, но я принимаю ваши доводы: не разумно хранить все яйца в одной корзине, пока угроза не устранена. Не думаю, что сами знаете какой советник на этом не успокоится. — Нар-ху покачал головой. Его скрытая вражда с Тек-кутом не была секретом, но напрямую обвинять друг друга дворяне опасались.

— Вы считаете, что это происки конкурентов? — удивилась жрица.

— Определенно.

Птицы снова переглянулись, повисла неловкая пауза, было видно, что они размышляют.

— Возможно, стоит тогда попытаться обезоружить врагов? Например, раздать припасы народу? Вы ведь проводите благотворительные дни время от времени. Люди будут довольны, и продовольствие окажется вне опасности. — Женщина задумчиво почесала подбородок, её спутник согласно кивнул.

Нар-ху подивился, а ведь и правда, в этом что-то есть. Да, устраивать очередную раздачу хлопотно, но это может решить сразу несколько проблем. Провизия окажется вне досягаемости врагов, репутация у народа подрастёт и, возможно, даже дознавателя удастся отвлечь. Надо только обсудить с Илой подробности.

Перейти на страницу:

Похожие книги