Читаем Ключ Сары полностью

В первую же минуту, едва увидев меня в аэропорту, Чарла поняла, что я озабочена чем-то, не имеющим отношения ни к будущему ребенку, которого я решила оставить, ни к проблемам в семейной жизни. Стоило нам въехать в город, как ее телефон стал разрываться от звонков. Ее помощница, шеф, клиенты, дети, няня, Бен – бывший муж, звонивший с Лонг-Айленда, Барри – новый муж, звонивший из Атланты, куда уехал по делам… Бесконечный трезвон. Но я была так рада ее видеть, что не обращала внимания. Сам факт, что она рядом и наши плечи соприкасаются, делал меня счастливой.

Оказавшись в ее безукоризненной хромированной кухне в кирпичном доме по адресу 81, улица Восточная, и подождав, пока она нальет себе бокал белого вина, а мне – яблочного сока (беременность обязывает!), я выложила всю историю. Чарла почти ничего не знала про Францию. Она не говорила по-французски, ну или очень слабо. Единственный иностранный язык, которым она неплохо владела, был испанский. Само слово «Оккупация» мало что для нее значило. Она, не шелохнувшись, выслушала мои объяснения по поводу облавы, лагерей, поездов в Польшу, Парижа в июле сорок второго, улицы Сентонж, квартиры, Сары, Мишеля.

Я видела, как ее красивое лицо бледнеет от ужаса. К своему бокалу она так и не прикоснулась, только все время подносила руки ко рту и трясла головой. Я рассказала ей все, закончив последней открыткой Сары, датированной пятьдесят пятым годом и присланной из Нью-Йорка.

Отпив наконец маленький глоток вина, она сказала:

– О господи! Ты приехала из-за нее, да?

Я кивнула.

– Черт, и с чего ты начнешь?

– Помнишь, я называла тебе одно имя? Ричард Дж. Рейнсферд. Это фамилия ее мужа.

– Рейнсферд?

Я произнесла по буквам.

Чарла вскочила и взялась за телефон.

– Что ты делаешь? – не поняла я.

Она только рукой махнула, веля мне помолчать.

– Здравствуйте. Я ищу некоего Ричарда Дж. Рейнсферда. Из штата Нью-Йорк. Да, именно. Р.Е.Й.Н.С.Ф.Е.Р.Д. Никого с такой фамилией? Ладно, а можете проверить в Нью-Джерси, пожалуйста?.. Ничего… А в Коннектикуте?.. Гениально. Да, спасибо. Одну минутку, прошу вас.

Она что-то записала на клочке бумаги. Потом с торжествующим и радостным видом протянула бумажку мне:

– Он нашелся!

Не смея поверить, я прочла имя и адрес:

Мистер и миссис Дж. Рейнсферд. 2299 Шепог-драйв. Роксбери, Коннектикут.

– Не может быть, чтобы это были они, – оторопело проговорила я. – Слишком уж все просто.

– Роксбери, – задумчиво протянула Чарла с веселой улыбкой, – это ведь в округе Литчфилд? У меня в тех краях был дружок. Ты тогда уже уехала. Грег Таннер. Просто милашка. Его отец был доктором. Красивое местечко это Роксбери. Около ста восьмидесяти километров от Манхэттена.

Меня словно оглушили. Я не могла поверить, что нашла Сару так легко и так быстро. Я только-только приземлилась. Еще даже не поговорила с дочерью. Но уже знала, где живет Сара. Значит, она еще жива. Это казалось невозможным, нереальным.

– Послушай, – сказала я, – а откуда такая уверенность, что это она?

Чарла уже сидела за столом и включала свой ноутбук. Она порылась в сумке, отыскивая очки, и водрузила их на нос.

– Узнаем прямо сейчас.

Я встала позади нее, пока ее пальцы бегали по клавиатуре.

– А что ты сейчас делаешь?

– Спокойствие! – бросила она, прекратив печатать. Заглянув через ее плечо, я поняла, что она зашла в Интернет.

На экране появилась надпись: «Добро пожаловать в Роксбери, штат Коннектикут. Культурные мероприятия, собрания, контакты, недвижимость».

– Как раз то, что нам надо, – заметила Чарла, вглядываясь в экран. Потом схватила листок бумаги, телефон и набрала номер.

Для меня все закрутилось слишком быстро. Словно меня несло ураганом.

– Чарла! Погоди! Ты даже не знаешь, что собираешься им сказать, ради бога!

Она прикрыла трубку ладонью, ее синие глаза нахмурились, уставившись на меня поверх очков.

– Ты можешь мне довериться, да или нет?

Она заговорила своим адвокатским голосом, серьезным и уверенным. Выбора у меня не было. Пусть действует. Я чувствовала себя беспомощной и растерянной. Встала, начала прохаживаться по кухне, бесцельно поглаживая то стойку, то всякие электроприборы.

Когда я снова подняла на нее глаза, Чарла расплылась в улыбке:

– Может, все же плеснешь себе немного вина? И не беспокойся, у меня скрытый номер. – Пальцем она сделала мне знак молчать. – Да, добрый вечер, вы миссис Рейнсферд?

Ее гнусавый выговор заставил меня улыбнуться. Она всегда здорово подражала голосам.

– О, мне очень жаль… Ее нет дома?

Миссис Рейнсферд не было дома. Значит, миссис Рейнсферд существует. Я продолжала слушать, не веря своим ушам.

– Да, это… это Шэрон Бёрсталл из Мемориальной библиотеки на Саут-стрит. Я хотел узнать, не желает ли она прийти на наше летнее собрание, которое состоится второго августа… Да, понимаю. Мне очень жаль, мадам. Хммм, да. Еще раз извините за беспокойство, мадам. Спасибо, до свидания.

Она нажала отбой и посмотрела на меня с довольной улыбкой.

– Ну что? – задохнулась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги