Читаем Ключ святого Петра полностью

— В приличную фирму, — скептически фыркнул швед. — Все не так просто. Веришь, иногда я не сплю ночами, думаю, думаю… Полагаешь, я не пытался найти работу в Европе? К сожалению, мне уже пятьдесят два, а приличные фирмы предпочитают брать молодцов прямо с университетской скамьи. Честно говоря, с ними тяжело тягаться.

— Но ты же классный специалист, — возразил Вуд. — Не думаю, что наше командование зря платило тебе деньги.

— А, когда это было, — обреченно махнул пухлой ладонью Хеде. — С той поры много воды утекло. Теперь я игрушечник. Понимаешь?

— С мальчиком действительно серьезно?

Карл отвернулся к окну, уставившись на верхушки пальм, раскачиваемых ветром с океана. Темно-синее у горизонта небо, почти сливавшееся с водами Атлантики, меняло над городом свой цвет, как будто линяло под палящими лучами, превращаясь из лазурного в блекло-голубое, — зной съедал все краски. Вдали сгущались тучи, обещая к ночи ливень.

— Есть шанс решить проблему, — глядя в затылок Карла, прикрытый редкими светлыми прядями, тихо сказал Питер.

— Что ты имеешь в виду? — не оборачиваясь, глухо откликнулся швед.

— Прогуляться на недельку в Лигурию. И по возвращении — ты обеспеченный человек.

— Наркотики? — резко обернулся Хеде.

— Нет, политика, — помедлив, нехотя ответил Вуд.

— Политика? — присвистнул Карл. — Как-то это все… А почему именно я? Мне всегда претило заниматься делами подобного рода. И что я там буду делать один?

— Прогулка предстоит в компании со мной. Надеюсь, мое общество тебя устроит? Почему ты? Видишь ли, по дороге к деньгам нам могут попасться электронные сторожа, а они как раз по твоей части.

— Лигурия, — пробурчал швед, вытряхивая из пачки новую сигарету. — Я читал в газетах о головорезах из их контрразведки. Похоже, ты задумал взять национальный банк и запросто смыться, унося полные чемоданы долларов? Одумайся, Пит! В Лигурии, говорят, пустые прилавки, телевидение работает только до полуночи, нищета и диктатура этого, как его…

— Матади, — подсказал Вуд.

— Да, Матади. Ты прекрасно знаешь, как мне нужны деньги, но Лигурия! Да еще визит с политическим душком! Зачем ты ввязываешься в авантюру?

— Я тоже не сразу решился, — признался Питер. — Но пойми, мне не хочется упускать шанс. Ну, рискнем, Карл! Мы же не раз рисковали на Ближнем Востоке.

— Слушай, перестань вилять задом, как гулящая девка, — неожиданно разозлился Хеде. — Если ты мне доверяешь, то давай начистоту!

— Ладно, — согласился Вуд. — Кое-что я могу рассказать…

* * *

Когда Вуд вышел от Хеде, солнце уже перевалило за полдень: уговорить упрямого и осторожного шведа оказалось весьма непросто, зато у Питера теперь есть надежный товарищ, которому он может верить, как самому себе. Но нужен еще один человек, без которого, согласно разработанному плану, никак нельзя обойтись.

Плавно выжав педаль акселератора, Питер погнал машину в деловую часть города и вскоре остановился у здания нефтяной компании. Войдя в прохладный вестибюль, он улыбнулся девушке, работавшей за справочным столом:

— Будьте любезны, вызовите господина Лизарда.

— Минутку, — молодая негритянка нажала клавишу переговорного устройства и почти пропела. — Алло! Вызывают месье Лизарда.

Питер уселся в глубокое кожаное кресло и стал ждать появления возможного третьего члена его маленькой группы. Лизард должен согласиться, он всегда был рисковым малым, бывший капитан Лизард, старина Билли, как его звали приятели.

По лестнице сбежал представительный мужчина в легком темно-синем костюме. Еще издали одарив Вуда улыбкой, он направился прямо к нему:

— Вы ждете месье Лизарда?

— Да. Он что, очень занят? — Питер посмотрел на полосатый галстук незнакомца с изящной золотой булавкой в виде головы леопарда.

— К сожалению, месье Лизард срочно улетел по делам фирмы в Марокко. Но наша компания всегда к вашим услугам.

— И когда он вернется? — Питер сделал вид, что не понял вопросительной интонации клерка, приглашавшего его представиться. Черт бы побрал их фирму со всеми ее делами! Он так рассчитывал на старину Билли — и на тебе! Привык, что тот всегда здесь, и самоуверенно посчитал излишним заранее договариваться о встрече, а теперь ломаются планы и придется искать кого-то другого. А время не ждет! Но, может быть, еще не все потеряно?

— Мы ожидаем его возвращения на следующей неделе, — ответ клерка лишил Вуда последних надежд. — Чем я могу быть вам полезен?

— Спасибо, я зайду, когда вернется месье Лизард, — откланялся Питер.

Неудачно получилось, крайне неудачно. Вот он, всегда подстерегающий тебя слепой случай, готовый подставить ножку, в самый неожиданный момент. Однако теперь надо думать, кто сможет заменить старину Билли?

Сплюнув от досады, Питер забрался в машину и поехал к пляжам. Оставив автомобиль на стоянке, он пошел к белому домику спасательной станции, высоко поднятому над берегом на железобетонных сваях. Идти было неудобно, песок засыпался в туфли, сильно припекало и хотелось по примеру беззаботных скинуть с себя одежду и побежать навстречу зеленовато-синим волнам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное