Читаем Ключи к полуночи полностью

Алекс прочитал письмо ещё раз. Изучая те несколько формальных строчек, что были написаны Дж. Комптоном Вулричем, Алекс отсутствующе покручивал ус.

- Если у Рандов такое большое наследство, - сказала Джоанна, - то, значит, мои отец и мать - Роберт и Элизабет - должны быть невымышленными людьми. Они существовали на самом деле.

- Возможно, - неуверенно произнёс Алекс, - но даже если они и существовали, то это совсем не значит, что вы - их дочь.

- А как иначе я могла получить наследство?

Алекс не ответил на это. Он читал оставшиеся два из пяти писем, которые были из Объединённой Британско-Континентальной страховой ассоциации, ЛТД. На их бланке было оформлено официальное медицинское заключение о смерти Роберта и Элизабет (урождённой Хендерсон) Ранд. Ассоциация имела честью уведомить, что у неё есть пожизненный страховой полис на имя Роберта Ранда и она уплатила по нему полную сумму единственному живому наследнику - Джоанне. Полученная сумма в добавление к тем более чем девяноста тысячам долларов, выплаченным после ликвидации поместья, была сорок тысяч долларов.

- И вы это также получили? - спросил Алекс.

- Да. - Довольно солидная сумма.

- Была, - согласилась Джоанна, - но мне пришлось потратиться на здание и ремонт его. Здесь много чего надо было сделать. А затем мне пришлось использовать большую часть того, что осталось, чтобы содержать "Лунный свет", пока он не начал приносить доход, что, слава Богу, не заставило себя долго ждать.

Алекс перекладывал письма и остановился, когда обнаружил последнее письмо от лондонского поверенного, при этом он произнёс:

- Этот Вулрич... Вы общались с ним только по почте или по телефону?

- Конечно, нет.

- Вы встречались с ним непосредственно?

- Конечно. Много раз.

- Когда? Где?

- Он бывал у моего отца... Он был личным поверенным Роберта Ранда, и ещё они были друзьями. Он обедал у нас на квартире, по крайней мере, два или три раза в год.

- Как он выглядел?

- Он был очень добр ко мне, - сказала Джоанна. - После того, как мои родители погибли в аварии под Брайтоном, - ну, если они были моими родителями, - мистер Вулрич приходил ко мне несколько раз. И не только когда ему надо было моё одобрение или подпись, чтобы оформлять бумаги на наследство. По крайней мере, с месяц он приходил в гости каждый день. Он пытался подбодрить меня: я была ужасно подавлена. У него всегда были какие-нибудь новые шутки. Кстати, очень забавные шутки. Я не знаю, как бы смогла одна пережить всё это. Он был необыкновенно деликатным. Никогда не заставлял меня приходить к нему в офис. Ни разу. Он всегда приходил ко мне сам. Он никогда ни в малейшем не причинил мне неудобства. Он был участливым и тактичным. Он мне нравился.

Прищурив глаза, Алекс посмотрел на неё изучающе. Теперь он снова выглядел, как детектив, и это её беспокоило, хотя и не так сильно, как в среду.

- Вы сейчас не слышали себя? - спросил Алекс.

- Что вы имеете в виду?

- Как вы рассказывали?

- А как я рассказывала?

Не отвечая, Алекс на мгновение остановился. Затем снова начал мерять комнату шагами.

- Расскажите мне какую-нибудь его шутку.

- Шутку?

- Вы сказали, что Вулрич, пытаясь подбодрить вас, рассказывал много шуток. Так расскажите мне одну из них.

- Вы серьёзно?

- Вполне.

- Но неужели вы серьёзно думаете, что я смогу вспомнить их через столько лет?

- Он подбадривал вас. Его шутки были смешными. Вы отметили это, - сказал Алекс, - поэтому кажется вполне естественным допустить, что вы могли бы запомнить хотя бы одну из них.

Джоанну озадачил его интерес.

- Ну, я не помню.

- Всего лишь одну, - настаивал Алекс.

- Почему это так важно?

Алекс остановился и посмотрел на неё сверху вниз.

Эти глаза. Ещё раз Джоанна почувствовала их власть. Они раскрывали её с первого взгляда и оставляли беззащитной. Сначала она думала, что защищена от них. Но это было не так. Джоанна почувствовала приступ паранойи, её захлестнул ужас, что у неё нет ни тайн, ни места, чтобы спрятаться от него. Но Джоанна успешно поборола краткое безумие и сохранила самообладание.

- Если бы вы смогли вспомнить одну из его шуток, - сказал Алекс, - вы добавили бы кое-какие очень важные детали к воспоминаниям о нём. Вы бы прибавили правдоподобия.

- Вы использовали это слово и раньше.

- Это профессиональный термин.

- Я не пытаюсь что-либо скрыть, - сказала Джоанна. - Я рассказываю вам все, какие могу, детали.

- Я знаю. И это меня беспокоит.

- Я не понимаю.

Алекс снова сел около неё.

- Разве вы на заметили, как странно вы описывали Вулрича минуту назад.

- Странно? В чём это выражалось?

- Ваш голос изменился, - сказал Алекс, - фактически, изменилось все ваше поведение. Слегка. Но я заметил это. Как только вы начали говорить о характере Вулрича, ваш голос стал монотонным, как будто вы цитировали что-то заученное.

- Вы хотите сказать, что я говорила, как зомби? Вы придумали это, - сказала Джоанна.

- Моя работа - наблюдать, а не придумывать, - ответил Алекс. - Расскажите мне ещё о Вулриче.

- Что именно?

- Как он выглядел?

- А это так важно?

Алекс съехидничал:

- Разве вы и этого не помните?

- Разумеется, помню.

- Тогда расскажите.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Key to Midnight - ru (версии)

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы